nişte ilustrate dacă nu aveţi mărunt. 10. Poţi lua un măr, merele
sînt gustoase. 11. Te rog să-mi împrumuţi dicţionarul tău pentru o zi.
12. Vă rugăm să nu veniţi aici. 13. îmi trebuie două zile pentru a ter-
mina lucrarea. 14. Trebuie să vizitaţi oraşul. 15. Te rog să pleci ime-
diat. 16. Iţi propun să mergem la mare, n-ai fost acolo, nu ţi-e ruşi-
ne? 17. Am fost de mai multe ori la mare, vreau să merg şi acum.
13. * Traduceţi în româneşte:
а) 1. Ты хочешь
уйти? —
Да, я должен идти домой. 2. Скажите,
пожалуйста, я могу заказать телефонный разговор с Москвой? 3. В
наш город должна приехать
румынская
делегация. 4. Мы можем по-
слать им срочную телеграмму. 5. Скажите ему, чтобы он ехал на
автобусе. 6. Я могу начать лекцию? Все присутствуют? 7. Он хочет
посмотреть
(доел,
увидеть) все новые фильмы. 8. Кто хочет поехать
на море?
— Я
хочу поехать на море, я там еще не была. 9. А ты
была на
море? — Да,
я была на море, но я еще хочу поехать туда
этим летом. 10. Что ты хочешь взять: мамалыгу или голубцы? 11. Моя
подруга должна приехать завтра, я ее жду. 12. Почему мы должны
выйти из комнаты? 13. Мария решила, что мы должны еще раз по-
смотреть этот спектакль. 14. Я не могу ничего тебе сказать. 15. Когда
вы можете ее повидать?
— Я
могу ее повидать сегодня. 16. Я могу
тебе дать словарь домой на два дня. 17. Ты можешь мне сегодня по-
звонить?— Да, конечно, я могу тебе позвонить часа в три. 18. Мне
нужны две марки, я должна наклеить их на конверт. 19. Нам нуж-
ны эти книги, необходимо иметь их дома. 20. Ему нужен этот учеб-
ник, он должен сделать все упражнения. 21. Ей нужны марки, она
написала десять писем и сегодня должна их отправить. 22. Мне на-
до (=я должен) сходить на почту. 23. Я предпочитаю обедать дома.
24. Хочешь посмотреть этот спектакль?
—
Да, я его не видел, я хочу
его посмотреть. 25. Ты не должен уезжать. 26. Мы не хотим, чтобы
ты изучал этот язык. 27. Вы хотите отправить письмо
авиапочтой? —
Нет, я хочу послать заказное письмо.
— Вам
нужны две марки, вы
должны приклеить их здесь. 28. Вы хотите, чтобы я поговорил с де-
вушкой из справочного бюро? 29. Ты можешь поздравить своих дру-
зей, можешь послать им поздравительную телеграмму. 30. Вам нужен
телеграфный бланк? Вы должны заполнить его разборчиво. 31. Нам
надо послать заказное письмо родителям, нам нужен конверт и мар-
ка. 32. Тебе не следует (не надо) подписывать этот формуляр.
б) Мы пришли на почту, чтобы отправить телеграмму друзьям и
поздравить их с Новым годом (a ura, -ez „la mulţi ani"). Нам нужен
телеграфный бланк. Бланки на столе. Мы берем один, заполняем его.
Мы просим девушку (служащую) отправить телеграмму. Мы благода-
рим ее. Сегодня у нас много дел. Нам нужно еще зайти в универси-
тет, в библиотеку, а потом мы должны поехать на вокзал встречать
иностранную делегацию. Нас пятеро. Мы хотим взять такси. Нам
нужны две машины, на стоянке только одна. Надо подождать, мы
ждем. Вечером я хочу посмотреть по телевизору новый фильм, Мария
хочет
пойти в театр, Флорика тоже хочет пойти в театр, но у нее