Первое сообщение о дешифровке хеттского языка ученый сделал 24 ноября 1915 года,
выступив в берлинском Обществе по изучению Передней Азии; вскоре после этого, 16
декабря 1915 года, он повторил ту же лекцию в венском археологическом обществе «Эранос
Виндобонен-зис». Одновременно с «Предварительным сообщением», вышедшим на
немецком языке, Грозный написал небольшую статью для «Вестника чешской Академии
наук, литературы и искусства», которая увидела свет перед самым Рождеством 1915 года.
Статья называлась «Открытие нового индоевропейского языка».
Настоящую серьезную монографию он выпустил в 1917 году в лейпцигском
издательстве Гинрихса. Судя по предисловию, Грозный закончил ее в сентябре 1916 года.
Название монографии — «Язык хеттов, его структура и принадлежность к семье
индоевропейских языков».
«Грозный на 246 страницах представил здесь поистине самую полную дешифровку
мертвого языка изо всех когда-либо предлагавшихся, — написал К.В. Керам в 1955 году. —
Здесь почти отсутствовали гипотезы, это уже не было нащупыванием пути, тут предлагались
результаты».
Одним из первых, кто пришел к Грозному с поздравлениями, был Эрнст Вайднер. Его
чувства так же понятны, как и чувства Скотта, который после длительного похода через
ледовую пустыню Антарктиды увидел на полюсе флаг Амундсена. При этом Вайднер
полагал, что своим открытием Грозный обязан прежде всего счастливому случаю: тому, что
он имел возможность работать непосредственно в Стамбуле и что его начальником
впоследствии был ленивый австрийский обер-лейтенант, тогда как он, Вайднер, с первого
дня войны терпел от муштры узколобых прусских ефрейторов. Однако справедливости ради
следует сказать, что концепция хеттского языка, предложенная Вайднером, в основе своей
была ошибочной и что одна из первых надписей, которые дешифровал Грозный (Я
Аннаннас), находилась не в Стамбуле, а еще в 1907 году была опубликована и,
следовательно, доступна для всех. Но, несмотря на то что оба этих ученых спорили между
собой, следует в интересах исторической правды отметить, что именно Вайднер назвал 24
ноября 1915 года, когда Грозный прочитал свою берлинскую лекцию, «подлинным днем
рождения хеттологии».
Немецкая наука вообще встретила открытия Грозного с огромным воодушевлением.
Его «Предварительное сообщение» на 33 страницах вышло сразу с двумя предисловиями.
«Хеттская проблема решена!» — с нескрываемой радостью восклицал в первом из них Отто
Вебер. А Эдуард Майер, в то время крупнейший историк древнего Востока, написал в
другом: «Ни одно открытие из тех, которые расширяют и углубляют наши познания в
древнейшей истории и культуре человечества, не может сравниться по своему значению и
грандиозности с теми, о которых сообщает тут господин профессор Грозный!»
Но дело не ограничилось одними восторгами, столь редкими в устах сухих ученых типа
Вайднера, Вебера и Майера. Раздались и голоса сомнения, появились противники.
Это было естественно. Сомнения — это автоматически срабатывающий аварийный
тормоз, которым наука оснащается в собственных интересах и который для нее столь же
необходим, как и критика. Дешифровка хеттского языка, выполненная Грозным, и
включение хеттов в семью индоевропейских народов были столь же удивительным, сколь и
далеко идущим открытием, и величайшая осторожность в его признании была вполне
уместна.
Но, как это часто бывает, наряду с теми, кто выступил с деловой критикой, объявились
и противники, которые избрали своей мишенью не существо вопроса, а личность автора: