c. Illustrations
Luke 5:7 e[plhsan ajmfovtera ta© ploiça
w{ste
bbuuqqiivvzzeessqqaaii
aujtav
they filled both the boats so that they began to sink
This text illustrates the difference between result and purpose.
The boats did not intend to sink (purpose). But the result was
that they were so full of fish they began to sink.
1 Cor 13:2 eja©ne[cw paçsan th©npivstin
w{ste
o[rh
mmeeqqiissttaavvnnaaii
if I have all faith so as to remove mountains
➡3. Time
ExSyn 594–96
This use of the infinitive indicates a temporal relationship between its action
and the action of the controlling verb. It answers the question, “When?” There
are three types, all carefully defined structurally: antecedent, contemporaneous,
and subsequent. You should distinguish between them rather than labeling an
infinitive merely as “temporal.”
4
a. Antecedent (
meta© tov
+ infinitive) [after . . . ] ExSyn 594–95
The action of the infinitive of antecedent time occurs before the action of the
controlling verb. Its structure is meta© tov + the infinitive and should be translated
after plus an appropriate finite verb.
5
Matt 26:32
meta©
de©
to©
eejjggeerrqqhhççnnaaiivv
me proavxw uJmaçßeijßth©n Galilaivan.
And after I have been raised, I will go before you into Galilee.
b. Contemporaneous (
ejntwç/
+ infinitive) [while, as, when . . . ] ExSyn 595
The action of the infinitive of contemporaneous time occurs simultaneously
with the action of the controlling verb. Its structure is ejntwç/ + the infinitive. It
should be translated while (for present infinitives) or as, when (for aorist infini-
tives) plus an appropriate finite verb.
Matt 13:4
ejntwç/
ssppeeiivvrreeiinn
aujto©na} me©ne[pesen para© th©noJdovn
while he was sowing, some fell on the road
The Basics of New Testament Syntax258
4
The contemporaneous inf. use is by far the most common. The antecedent inf. is rela-
tively rare, but should be learned in conjunction with the other uses.
5
There is confusion in some grammars about the proper labels of the temporal infinitives.
More than one has mislabeled the antecedent infinitive as the subsequent infinitive, and vice
versa. This confusion comes naturally: If we are calling this use of the infinitive antecedent, why
then are we translating it as after? The reason is that this infinitive explicitly tells when the
action of the controlling verb takes place, as in “after he got in the boat, it sank.” In this sentence,
“he got in” is the infinitive and “sank” is the main verb. The sinking comes after the getting
in, or conversely, the getting in comes before the sinking. Thus the action of the infinitive
occurs before that of the controlling verb.
Students are often confused about this point. Some have even queried, “Then why
shouldn’t we translate the sentence, ‘Before the boat sank, he got in’?” The reason is that there
is no word before, and the verb is not in the prepositional phrase (where we find the word after).
It may be helpful to remember it this way: After the infinitive comes the verb.