a. Adverbial (or Circumstantial) ExSyn 622–40
DEFINITION. The adverbial participle is grammatically subordinated to its
controlling verb (usually the main verb of the clause). Like an ordinary adverb,
the participle modifies the verb, answering the question, When? (temporal), How?
(means, manner), Why? (purpose, cause), etc.
Many grammars prefer to call this participle circumstantial, but that title is too
vague. To call this participle adverbial communicates more clearly and fits the gen-
eral idea better: Adverbial participles, like adverbs, are dependent on a verb.
A
MPLIFICATION AND KEY TO IDENTIFICATION
. First, as we have said earlier,
the context plays a major role in determining the force of the Greek participle.
This is especially so with the adverbial participle.
Second, since the subject of the participle is usually the subject of a finite verb,
the participle will usually be in the nominative case (almost 70% of the time).
Third, there is often a strong translational correspondence between the Eng-
lish participle and the Greek (more so than for the respective infinitives). In this
respect, the participle is not difficult to master.
Fourth, related to this, the English participle is generally more ambiguous
than the Greek. Greek participles for the most part follow carefully defined pat-
terns (e.g., word order, tense of participle, tense of controlling verb), allowing us
to limit our choices in a given text more than we could if we depended on the
English alone. It is for this reason that the student is encouraged to translate the
force of the participle with more than an —ing gloss.
S
PECIFIC NUANCES OF THE ADVERBIAL PARTICIPLE
. Most adverbial participles
belong to one of eight categories: temporal, manner, means, cause, condition, con-
cession, purpose, or result.
➡ (1) T
EMPORAL ExSyn 623–27
(a) Definition. In relation to its controlling verb, the temporal participle answers
the question When? Three kinds of time are in view: antecedent, contemporane-
ous, and subsequent. The antecedent participle should be translated after doing, after
he did, or if very close to the time of the main verb, when. The contemporaneous par-
ticiple should normally be translated while doing. And the subsequent participle should
be translated before doing, before he does, etc.
14
This usage is common.
(b) Key to identification. If a particular adverbial participle is to be labeled as tem-
poral, this should be the primary element the author wishes to stress (because almost
all participles, whether adverbial or not, are temporal in at least a secondary sense).
15
The Basics of New Testament Syntax272
14
In reality, almost all subsequent participles fit some other category, especially purpose
and result. Hence, before is not normally a viable translation.
15
Although the temporal participle is commonly found, students tend to appeal to this
category too often. If a participle is labeled as temporal, this does not necessarily mean that
such is its only force. Often a secondary notion is present, such as means or cause (see ExSyn
624 for further discussion).