улыбочка, ангельчик, ваша добренькая, приветливая улы-
бочка» (1, 13—14). «Ясный сокол» — такая же мечта Ма-
кара Алексеевича, как и «хищная птица». Но хотя у героя
и «рябит в глазах», он Варенькино личико в общих очер-
таниях все-таки разглядел и «в воображении» своем даже
увидел ее светлую, «добренькую, приветливую улыбочку».
«Прежде ведь я жил таким глухарем (...) смирно, тихо;
у меня, бывало, муха летит, так и муху слышно» (1, 16).
Глухарь
—
здесь во всяком случае человек не глухой, его
самого только никто не слышит; он отделен от всех,
обособлен, так, как если бы жил не в городе, среди людей,
а в лесу (ср.: «Спрашиваю я теперь себя, маточка, как же
это я жил до сих пор, таким олухом, прости Господи? Что
делал? Из каких я лесов?» — 1, 58). Глухарь — лесная
птица; крупная, в отличие от сокола, но не «хищная»; из
семейства куриных. Глухаря тоже до известных пор
никто не слышит. Но зато когда его можно услышать
(всегда среди общего «шума, крика, гвалта» — 1, 16) в
начале весны, в брачный период, он перестает слышать
сам. Макар Алексеевич плохо видит (в русле новой соот-
несенности мотивов становятся подозрительны его «рас-
красневшиеся» глаза), в дальнейшем выясняется, что он
не очень отчетливо и не все слышит.
«Худая (...) общипанный, чахлый цыпленок». Цыпле-
нок даже, собственно, и не птица. Совершенно очевидно,
что этому цыпленку некуда «забираться», его можно толь-
ко съесть, и не каждому он покажется достойной добы-
чей. Дальше: «Старший, мальчик, весь в отца (Горшко-
ва.
—
В.
В.),
тоже такой чахлый» (здесь подразумевается
«цыпленок») — 1, 24; «Были бы вы (Варенька.
—
В.
Я) не
худенькие, не чахленькие» (как «цыпленок») — 1, 86; «За-
мечаю малютку (...) чахленький» (как «цыпленок»)
42
и
«словно птенчик, из разбитого гнездышка выпавший» —
1,87 и т.д.
«(...) вы тогда у меня улетите, как пташка из гнездышка,
которую совы-то эти, хищные птицы заклевать собра-
42
О другом необходимом здесь дополнении к определению
«чахлый», «чахленький», связанном с другой темой (темой цветов),
см.
ниже.
109