Генеральное соглашение по торговле услугами
(b) Для целей подпараграфа 3 (Ь) статьи 1 Соглашения «услуги, поставленные при осуще-
ствлении правительственных полномочий», означают следующее:
(i) виды деятельности, осуществляемые центральным банком или валютно-финансо-
вым органом или другой государственной структурой при проведении денежной или
валютно-курсовой политики;
(И) виды деятельности, составляющие часть установленной законом системы социаль-
ного обеспечения или государственных пенсионных программ; и
(iii) другие виды деятельности, осуществляемые государственной структурой за счет или
при гарантии или использовании финансовых ресурсов Правительства.
(c) Для целей подпараграфа 3 (Ь) статьи 1 Соглашения, если страна-Член ВТО разрешит
какие-либо виды деятельности, названные в подпараграфах (Ь) (ii) или (Ь) (iii) этого парагра-
фа, осуществлять его поставщиками финансовых услуг на условиях конкуренции с государ-
ственной структурой или любым поставщиком финансовой услуги, термин «услуга» должен
включать такие виды деятельности.
(d) Подпараграф 3 (с) статьи 1 Соглашения не должен применяться к услугам, охватыва-
емым настоящим Приложением.
2.
Внутреннее регулирование
(a) Несмотря на какие-либо другие положения Соглашения, стране - Члену ВТО не должны
чиниться препятствия в принятии мер по разумным причинам, включая защиту инвесторов, вклад-
чиков, держателей полисов или лиц, которым оказывается доверие поставщиками финансовых
услуг, или для обеспечения целостности и стабильности финансовой системы. Там, где такие
меры не соответствуют положениям Соглашения, они не должны использоваться в качестве сред-
ства уклонения страны-Члена ВТО от обязанностей и обязательств в соответствии с Соглашением.
(b) Ничто в настоящем Соглашении не должно требовать от страны-члена ВТО раскрытия
информации, относящейся к делам и счетам индивидуальных клиентов, или другой какой-либо
конфиденциальной или собственной информации, имеющейся у государственных структур.
3.
Признание
(a) Любой Член ВТО может признать разумность мер любой другой страны в определении
того,
как меры конкретного Члена ВТО, относящиеся к финансовым услугам, должны приме-
няться. Такое признание, которое может быть достигнуто посредством гармонизации или иным
образом, может основьшаться на соглашении или договоренности со страной, о которой идет
речь,
или может быть предоставлено автономно.
(b) Любой Член ВТО, являющийся стороной такого соглашения или договоренности,
упомянутых в подпараграфе (а), как будущий, так и действующий, должен предоставить адек-
ватную возможность другим заинтересованным Членам ВТО вести переговоры об их присоеди-
нении к таким соглашениям или договоренностям, или вести переговоры о создании новых,
сравнимых с ними условий, которые содержали бы эквивалентное регулирование, контроль,
механизм действия регулирования, и, если возможно, процедуры, касающиеся обмена ин-
формацией между участниками соглашений и договоренностей. Там, где Член ВТО предостав-
ляет признание автономно, он должен предоставить адекватную возможность показать любому
другому Члену ВТО, что такие обстоятельства существуют.
(c) Там, где Член ВТО предполагает предоставить признания на разумные меры дру-
гой страны, параграф 4 (Ь) статьи VII не должен применяться.
4.
Решение спора
Группа экспертов для решения споров по разумным делам и другим финансовым воп-
росам должна располагать необходимой экспертизой, соответствующей специфике финан-
совых услуг, по которым ведется спор.
701