использовать. To translate this text without a dictionary is very difficult
for him, but the dictionary having been lost somewhere. – Перевести
текст без словаря ему трудно, а словарь где-то затерялся.
4.4 Герундиальные обороты
The Complex Gerundial Construction
Сочетание герундия с предшествующим ему притяжательным
местоимением или существительным в притяжательном и общем
падежах называется сложным герундиальным оборотом. Такой
оборот обычно переводится придаточным предложением, вводимым
словами то, что; того, что; о том, что. Существительное или
местоимение, стоящее перед герундием, становится в русском языке
подлежащим придаточного предложения, а герундий сказуемым.
Например: The man’s coming so early surprised me. –
То, что этот
человек пришел так рано, удивило меня.
I have never doubted his working in this field of science. – Я никогда не
сомневался в том, что он работает в этой области науки.
4.5 Сравнение форм герундия и причастия I
Формы герундия и причастия I совпадают, но герундий имеет
ряд отличительных особенностей.
1. Употребление перед формой с окончанием –ing какого-нибудь
предлога (of, after, before, by, for, from, in, on, without). Например:
There are two ways of
measuring engine power. – Существует два
способа измерения мощности двигателя.
2. Употребление притяжательного местоимения (his, my, our etc.)
перед –ing формой. Например:
The professor approved of my
solving problem. – Профессор
одобрил моё решение проблемы.
3. Употребление существительного в общем или притяжательном
падеже перед –ing формой. Например:
We know of Newton’s
having developed the principals of mechanics.
– Нам известно, что Ньютон разработал принципы механики.
4. В функции левого определения причастие выражает действие
определяемого им существительного, а герундий указывает на
назначение предмета и переводится существительным. Например:
a writing man ( причастие) – пишущий человек
a writing table(герундий) – стол для письма
a smoking man ( причастие) – курящий человек
a smoking room(герундий) – комната для
курения
158