Поздравляют англичане гораздо реже, чем русские.
Поздравительными открытками принято обмениваться всего два раза в
год: на Рождество и в день рождения. Этому придается очень большое
значение, поскольку это важный знак поддержания контакта.
Рассылаются открытки практически всем: близким родственникам,
дальним родственникам, друзьям, знакомым, соседям и т.д.
Поздравление по телефону не является адекватной заменой
поздравительной открытки.
Высоко значим сам факт получения открытки, а не содержащиеся в
ней слова. Текст очень лаконичен и практически помимо обращения и
подписи, содержит одну фразу Happy birthday / Warm wishes on you
birthday / Merry Christmas and a Happy New Year / A very Happy
Christmas and best wishes for 2003 / Wishing you a Marry Christmas and a
Happy New Year. Поскольку современные открытки уже содержат
текст, надписи все чаще ограничиваются именем адресата и подписью:
To Therese and David …From John / To Elly … With lots of love from
Harry.
Пожелания, содержащиеся в поздравительных открытках,
фактически сводятся к пожеланию весело провести день рождения или
Рождество, в них отсутствуют конкретные пожелания на будущее,
подобные русским: Желаю больших успехов, крепкого здоровья (в
Англии можно пожелать выздоровления, если человек болен), много
счастья или еще более конкретных Желаю успешно закончить
университет / Желаю осуществить все намеченное /Желаю найти
интересную работу / Желаю встретить хорошего друга и т.д.
Данная особенность объясняется тем, что для
индивидуалистической культуры характерно прагматическое
мировоззрение, убежденность в том, что все, что человек имеет или
хочет иметь, зависит от него самого, его усилий, его настойчивости,
трудолюбия, а не от судьбы, везения, удачи. Именно поэтому
характерные для русской коммуникативной культуры пожелания
англичанам представляются неуместными.
Само слово congratulate (поздравлять ) - I’d like to congratulate
you…(чаще просто Сongratulations) так же, как и в Америке,
применимо только для ситуаций, связанных с достижениями самого
собеседника. Можно употребить это слово, поздравляя с женитьбой,
рождением ребенка, сдачей экзамена, победой в соревнованиях,
покупкой новой машины/дома, выходом книги, повышением по
работе, получением ученого звания и т.д. В остальных случаях
используются слова greet, greetings.