The first important Belarusian periodical, Nasha Niva (Our Soil), appeared in
. Before , no one thought in terms of a Belarusian nation requiring
state independence. As we see, there was no simple connection between “eth-
nicity” and nationalism in politics. In Vil’nia city, Belarusian speakers far out-
numbered Lithuanian speakers. In the Vil’na province as a whole, speakers of
Belarusian were more than half the population. In Vil’na, Minsk, Grodno,
Mogilev, and Vitebsk provinces, contiguous territories of historic Lithuania,
speakers of Belarusian were three-quarters of the population. Nowhere, how-
ever, did Belarusian peasants much benefit from industrialization, and nowhere
did Belarusians dominate urban life. In every city in which Belarusian speakers
were a significant fraction of the population, they were less literate as a group
than the rest of the population.
8
Although Vilnius/Vil’nia was important for Lithuanian and Belarusian ac-
tivists, these activists were not really important to Wilno. In , Polish domi-
nated public life, although it was not the same Polish spoken in Warsaw. Under
Russian imperial rule, a special sort of Polish culture consolidated its hold on
Wilno and the Wilno region (Wilen´szczyzna). Despite a series of laws aiming to
transfer land ownership to Russians and Orthodox, in the early twentieth cen-
tury Poles still owned most of the land in Vil’na province.
9
In , the Poles
were probably, by a small margin over the Jews, the city’s plurality. Depending
upon one’s point of view, Polish was either the dominant nationality in and
around Wilno or not a nationality at all: assimilation to Polish language was re-
garded not so much as joining a distinct national society as joining respectable
society.
10
In historic Lithuania, there was little thought of “awakening” speak-
ers of Polish to their “true” national identity, since the culture was attractive
anyway, and since mastery of the language itself signaled social position. Polish
culture in the old Grand Duchy was not seen as an “ethnic” reality to be trans-
lated into political power by the energetic work of activists, but rather as a hu-
man quality whose representatives (whatever their “ethnic” origins) set the
terms of cultured conversation.
Elite participants in this version of Polishness, known after as the “kra-
jowcy” (“natives”), regarded it as distinct from the Polishness of the Polish
crownlands to the west. Aware of their families’ roots in the Lithuanian nobil-
ity, and often bilingual or trilingual themselves, they regarded the Grand
Duchy as the most beautiful part of the Polish inheritance. For such Poles,
Wilno was the center of the civilization they had formed, sustained, and wished
to represent in a reborn Poland. Far from seeing Wilno as an “ethnically” Polish
city in the northeastern corner of a future “ethnic” Poland, they regarded it as
The Contested Lithuanian-Belarusian Fatherland
54