торной конструкции. Но дело в том, что уж к кому-
кому, а к Сорокину в первую очередь относятся
слова о неприменимости ориентированного
реалистически клинического подхода.
Шизофренический постпсихотический дискурс
Сорокина носит вторичный характер — его можно
назвать псевдошизофреническим. Во-первых, если
бред и налицо, то при этом совершенно непонятно,
кто субъект этого бреда, ведь герой «Романа»
Роман — это персонаж, весь сотканный из цитат
(псевдоцитат), — это такой бумажный монстр.
Психотика у Сорокина носит совершенно не
симптоматический характер. Ее смысл в другом —
это попытка прорыва за границы обыденного языка
(который ложен, поскольку безнадежно
концептуализирован) в психотический язык,
который обладает чертами высшей истинности,
нелитературности. То есть психотика Сорокина —
это поиск истинного языка, языка, который
высказывает истину — прежде всего, конечно,
истину не о реальности, а о самом себе, то есть о
том, что он не имеет никакого отношения к
реальности.
Здесь мы подходим к основной проблеме нашего
исследования, суть которой заключается в том, что,
как мы попытаемся показать, «психотическое»,
безумие, шизофрения, бред и тому подобное
уместно и единственно непротиворечиво с точки
зрения философии XX века и конкретно с точки
зрения философии текста рассматривать не как
феномены сознания, а как феномены языка. Это
значит, что мы будем отстаивать точку зрения, в со-
ответствии с которой в XX веке «сойти с ума» —
это то же самое, что перейти с одного языка на
другой, обратиться к особой языковой игре или
целой семье языковых игр. Нашу позицию в
данном случае не следует путать с позицией Фуко.
Скорее наша позиция (если оставлять за скобками
то новое, что мы привносим в нее, рассуждая в
терминах философии текста) — это вполне
320