нежели маленьким человечком
22
. Антропоморфные модели здесь вводят
не в большее заблуждение, чем антропоморфные замечания прог-
раммиста, что „машина не поймет проблемы, если используется
польская нотация, потому что она знает лишь..." Жалобы на то, что
„отпечатки" — подобно локковским „идеям" — просто удваивают
объясняемое, уподобляются утверждению, что частицы, из которых
состоит атом Бора, есть удвоение биллиардных шаров, чье поведение
они надеются объяснить. Оказывается, что полезно постулировать
маленькие биллиардные шарики внутри больших шаров, так почему
бы не постулировать маленьких человечков внутри большого человека
(или маленьких крысят внутри больших крыс)? Каждая такая „мо-
дель", говоря словами Селларса, сопровождается „комментариями",
которые перечисляют особенности моделируемой сущности, от кото-
рых абстрагируются в модели
23
. Вполне разумно предположить, что
неявные комментарии по поводу всех антропоморфных моделей в
психологии должны выглядеть примерно таким образом:
Пока мы остаемся на уровне подпрограмм, мы свободны говорить
в антропоморфном духе относительно выводов и других операций,
„бессознательно" выполняемых человеком или выполняемых (ни
„сознательно", ни „бессознательно") мозговыми клетками или
другими органами, о которых говорят так, как будто они сами
являются людьми. Использование таких фраз обязывает нас к
приписыванию интеллекта мозговым центрам не в большей сте-
пени, чем разговор об „ощущениях красного" как общем факторе в
различных иллюзиях обязывает нас к утверждению о сущест-
22
Это должно быть подвергнуто сомнению некоторыми психологами. Грегори
(Gregory), с одобрением цитируя понятие „неосознанного вывода" Гельмгольца, которое
входит в восприятие, говорит, что
мы должны ясно понимать при аргументации, что нет никакого „маленького че-
ловечка внутри", потому что это предположение ведет к нетерпимым философским
трудностям. Гельмгольц определенно не предполагал этого, но его фраза „неосоз-
нанный вывод" и его описание восприятий как „неосознанных заключений", ве-
роятно, подсказывали людям в то время, в котором не знали компьютеров, неко-
торые такие неприемлемые идеи. Но наше нынешнее знакомство с компьютерами
должно избавить нас от искушения смешивать такие вещи. Потому что мы больше
не рассматриваем вывод в качестве уникальной человеческой активности, вклю-
чающей сознание. (The Intelligent Eye [New York, 1970], p. 30).
Я полагаю неправильным говорить, что маленький человечек ведет к „нетерпимым
философским трудностям", потому что не считаю маленькие машины менее „созна-
тельными", чем маленький человечек. Принять то, что Деннет называет
„интенциональной установкой" в отношении кучи транзисторов или нейронов, значит
говорить о них как о сознательных существах, а добавленная при этом поправка, что
„конечно же, они на самом деле не являются сознательными", означает, что мы не
несем за них моральной ответственности. Мы не можем ни исследовать, какие из
таких куч, используя терминологию Куайна, „окрашены сознанием", ни открыть, что
такие выводы не могут быть выполнены существами, которые не окрашены таким
образом. Знакомство с компьютерами не дает такого открытия; оно только делает
приписываниеинтенциональной установки более общепринятым и причинным.
23
См.: Wilfrid Sellars, Science, Perception and Reality (London and New York, 1963),
p. 182 по поводу „комментариев" и р. 192 по поводу ощущений красного.
175