
145
него никакой обиды, настолько ненавидел его, Буковского, что только и думал
о том, как бы убить его, грозил ему словами: "смою кровью",- и даже семье его:
"всем вам смерть принесу".
* * *
3. Остерегайтесь так называемых argumenta communia или ambigua, то
есть обоюдоострых доводов. Commune qui prius dicit, contrarium facit: всякий,
кто выставляет подобные соображения, тем самым обращает их против себя.
"Нельзя не верить потерпевшему,- говорит обвинитель,- ибо невозможно
измыслить столь чудовищное обвинение". "Невозможно, согласен,возразит
защитник; - но если невозможно измыслить, как же можно было совершить?"
(Квинтилиан, V, 96.)
Оратор говорит: "Я спрашиваю, в какой степени вероятно, чтобы человек,
имеющий преступное намерение, два раза накануне совершения преступления
приходил в то место, в котором может быть узнан и изобличен?"*(120). Ответ
напрашивается сам собою: он приходил исследовать местность.
Егор Емельянов сказал своей жене, которую впоследствии утопил: "Тебе
бы в Ждановку". Спасович говорил по этому поводу: "Из всей моей практики я
вынес убеждение, что на угрозы нельзя полагаться, так как они крайне
обманчивы; нельзя поверить в серьезность такой угрозы, например, если
человек говорит другому: я тебя убью, растерзаю, сожгу. Напротив, если кто
имеет затаенную мысль убить человека, то не станет грозить, а будет держать
свой замысел в глубине души и только тогда приведет его в исполнение, когда
будет уверен, что никто не будет свидетелем этого, уж никак не станет
передавать своей жертве о своем замысле". Это сказано с большим искусством,
но это убедительно лишь наполовину. У каждого готов ответ на это
рассуждение: что на уме, то и на языке. А по свойству отношений между
мужем и женой слова: тебе бы в Ждановку - не были случайной фразой; они
выражали озлобление, уже перешедшее в ненависть.
Братья Иван и Петр Антоновы были в давней вражде с Густавом Марди и
Вильгельмом Сарр. На сельском празднике в соседней деревне между ними
произошла ссора, и Марди нанес Ивану Антонову тяжелую рану в голову.
Спустя несколько часов, когда Марди и Сарр поздно ночью возвращались
домой, из-за угла раздались выстрелы, и оба они были ранены. Это было уже в
их собственной деревне. Поднялась тревога, староста с понятыми пошел к
Антоновым для обыска. Они застали всю семью на ногах; Иван Антонов с
перевязанной головой сидел за столом; мать, сестра и брат были тут же.
Обвинитель указал на это обстоятельство как на улику: семья была в
тревожном ожидании. Действительно, на первый взгляд это бодрствование
целой семьи среди деревни, погруженной в сон, эта освещенная комната среди
темноты зимней ночи казались знаменательными. Защитник указал присяжным,
что Иван Антонов не спал потому, что страдал от полученной раны, а его
семейные - потому, что ухаживали за ним и боялись, чтобы рана не оказалась
смертельной. Это было верное соображение. Но если бы защитник помнил, что