Отсылка собственных статей являлась последним, четвер-
тым этапом работы.
Надо отметить, что работа над проектом не освобождает
учащихся от посещения уроков и выполнения всех требований
учителя как на уроке, так и по выполнению домашнего зада-
ния. Однако, чтобы снизить учебную нагрузку и мотивировать
учащихся к работе в проектах, школьники освобождаются от
четвертного зачета по устной и письменной практике английс-
кого языка (напомним читателю, что в этой школе использу-
ется разноуровневое обучение с соответствующей системой за-
четов), который выставляется автоматически при условии вы-
полнения всех требований к проекту, всех сроков, а также те-
кущих классных и домашних работ.
Контроль за усвоением языкового материала предусматри-
вал 4 срока.
1-й — для оценки уровня усвоения новых слов и их упот-
ребления.
2-й — для сдачи перевода текста статьи/эссе на русский
язык.
3-й — для написания собственной статьи, набора, обработ-
ки и отсылки по электронной почте.
4-й — для устного изложения основных положений соб-
ственной статьи и ответов на вопросы учителя.
Контрольные срезы по всем видам речевой
деятельности
учащихся, систематически принимающих участие в телеком-
муникационных проектах на английском языке, показывают
увеличение скорости чтения (до 200 слов в минуту), улучше-
ние качества перевода текста с содержанием, соответствую-
щим темам проектов, улучшение умений устной и письменной
речи, навыков компьютерной обработки текстовой информа-
ции, расширение кругозора, развитие коммуникативных -на-
выков, умение вести дискуссию на английском языке.
Jim Dodd, руководитель проекта с американской стороны,
установил для своих учащихся норму в
2500—3000
слов для
каждого эссе, что соответствует 2 — 3 страницам машинопис-
ного текста через 1 — 1,5 интервала. Для российских школьни-
ков эти требования были снижены до 2 страниц.
Проект продолжался весь учебный год. С американской сто-
роны было прислано 27 эссе, с российской — 23 статьи. Вся
работа с языковым материалом эссе и дополнительной литера-
турой проводилась школьниками самостоятельно. В случае зат-
руднений учитель помогал учащимся индивидуально. Учащиеся
имели партнера только с американской стороны, поэтому для
каждого из них это был индивидуальный проект, так как уче-
ник работал по данной теме один и мог рассчитывать лишь на
консультации учителя.
213