церковнославянской письменности и древнерусского языка, не видя между
ними принципиального различия, и что его термины, воспринимающиеся
как неологизм, часто действительно имеют древнее или народное
происхождение, на которое он указывает в своем Словаре (Шишков 1825,
35–261), то Пестель, по всей видимости разделяя это лингвистическое
заблуждение Шишкова, в отличие от него не занимался специальными
филологическими изысканиями, и в случае отсутствия в истории языка
подходящего термина смело вводил неологизмы. При этом, как отмечали
Ю.5М.5Лотман и Б.5А.5Успенский, ему «необходимо уверить себя и
окружающих, что он лишь восстанавливает коренные исконно русские
названия» (Лотман и Успенский 1975, 173). В случаях же, когда Пестель не
выдумывает, а действительно воскрешает забытые уже слова, например,
гридин (адъютант) или рында (жандарм), он апеллирует к авторитету
древности: «Древнее слово, которое почти в том же Значении
употреблялось и в Старину» (ВД VII, 408).
Л.5Н.5Киселева показала, что «пристрастие шишковистов к
«корнесловию» объясняется их стремлением побороть условную природу
языка, сохранить его «первобытность». Вполне очевидно, что это
стремление генетически связано с идеями Руссо» (Киселева 1982, 96)
94
.
Если у старших «архаистов» (членов «Беседы любителей русского слова»)
эта связь, если и присутствовала, то на самых глубоких, чтобы не сказать
94
С шишковским «корнесловием» любопытно сопоставить аналогичные опыты
Жозефа де Местра. Как и Шишков, Местр считал, что «у каждого языка есть свой
гений, и гений этот – един, что исключает всякую возможность договора,
предварительного соглашения и произвольного изобретения» (Местр 1998, 83). Это
высказывание Местра направлено против договорной теории происхождения языка
Руссо, который связывал появление слов с появлением общества. «Не будь у нас иных
потребностей, кроме физических, – писал Руссо, – мы прекрасно могли бы обойтись без
слов и вполне понимали бы друг друга, прибегая лишь к языку жестов». (Руссо 1961,
224). Местра, как и Шишкова, интересуют именно слова, которые изначально, в их
представлении, имели не условную (договорную), а врожденную природу. Поэтому
Местр, как и Шишков, занят поисками субстанциональной (первичной) основы языка.
Вот несколько примеров «корнесловия» Местра: «Наши предки (ANCETRE) сумели
великолепно назвать своих предков, соединив части слова ANCIEN (древний,
старинный) со словом ETRE (бытие, существо), подобно тому, как образовали они
слово BEFFROI (дозорная башня) из bel EFFROI …» (Местр 1998, 84). Речь,
разумеется, не может идти о влиянии Местра на Шишкова. Когда последний писал
свои «Рассуждения о старом и новом слоге» он, скорее всего, о Местре еще вообще
ничего не знал. Думается, здесь присутствует обратная зависимость. В Петербурге
Местр, не знающий русского языка, посещал заседания «Беседы любителей русского
слова» и, как пишет А.5Н.5Шебунин, «надеялся найти точки соприкосновения с
шишковистами» (Шебунин 1937, 598). Возможно шишковские опыты навели его на
собственные мысли о происхождении и развитии языков. Но интересно, что Местру
они навеяли не идеи Руссо, а аргументы против его языковой теории. Возможно,
следует быть более осторожным при выявлении руссоиского субстрата в языковых
теориях шишковистов.