которое принципиально отличалось от старого, исторически
сложившегося деления на провинции и игнорировало существование
местных обычаев и языков (Ibid, 75).
Новая Франция создавалась как единая и неделимая, а между тем
«диалекты и областные наречия невольно несли в себе идеи федерализма»
(Ibid, 77–78). На этом основании в период якобинской диктатуры они были
объявлены подозрительными (Ibid, 176). В течение второй половины
17935г. все диалекты, местные языки, а также языки других государств на
территории Франции были полностью запрещены. Французский язык
«стал национальным языком не только в том смысле, что он стал
выразителем суверенной нации, но и в том плане, что он стал составной
частью национального суверенитета. Говорить по-французски стало
своеобразным проявлением патриотизма, своеобразным залогом того, что
Франция преобразуется на основе идей равенства и братства» (Ibid, 7).
При этом речь шла не о классическом языке дореволюционной
Франции, расцвет которого падает на время Людовика XIV, а о новом
французском языке, созданном революцией. По замечанию историка
французского языка Фергю, «революция действительно была творцом
языка в такой же степени, как и политических институтов» (Fergus 1888,
656). Классический французский язык, кодифицированный в XVII в.
работами Вожела и его последователей, строился прежде всего как система
запретов. Нельзя было расширять значения слов, следовало соблюдать
осторожность при создании метафор, запрещалось использовать
специальные и технические термины, а также народные слова и
выражения, не поощрялись заимствования из других языков, запрещались
неологизмы и архаизмы. Как писал ученик Вожела аббат Бугур, «нет
никакой разницы между созданием слова и возвращением слова,
вышедшего из употребления» (Gohin 1903, 14). И тому и другому
противопоставлялось обычное употребление (l’usage). По словам Вожела,
«l’Usage est le Roi des langages»
90
.
В конечном итоге это вело к потере речевой индивидуальности. Речь в
идеале должна была как бы слиться с языком, а сам язык превращался в
замкнутую самодостаточную структуру, удобную для игры, но не
способную передавать картину меняющегося мира. На этом строилась
речевая практика аристократических французских салонов XVIII в. Как
писала мадам де Сталь «Речь – это свободное искусство, которое не имеет
ни цели, ни результата <…> Разговор не является для французов
средством сообщать друг другу мысли, чувства или дела, это лишь
инструмент, которым любят играть» (Glots et Maire 1945, 57).
Реальное развитие языка, разумеется, не могло считаться с этими
запретами, что естественным образом вело к их нарушению.
Рационалистической концепции Вожела просветители противопоставили
90
Обычай – король языков (фр.)