236 CHAPTER SIX
Although Herder uses the language of providence, humans themselves
create, sustain, and transform their diverse cultural beliefs, practices, and
ideas. Like Kant, Herder calls upon all humans to continue to work to-
ward their self-cultivation by this perpetual and diverse striving, in order
for each individual “to become a nobler, freer creature, by his own exer-
tions” (124). Thus, humans possess freedom both as a constitutive char-
acteristic and as an open-ended capacity that is exercised in diverse ways
in order to become actual.
It is important to note that Herder himself presents his view of the
shared features of humanity to indicate that there is, indeed, something
that is identifiably human within the immense diversity of human life.
Thus, after having surveyed a number of ethnographic accounts of non-
European peoples, Herder writes the following:
Weary and tired of all these changes of climates, times, and nations, can we find
on the globe no standard of the common property and excellence of our frater-
nity? Yes: the disposition to reason, humanity, and religion, the three graces of
human life.... Languages vary with every people, in every climate; but in all
languages one and the same type of searching human reason is conspicuous.
(251)
Underlying the manifold variety of languages, practices, institutions, and
beliefs, therefore, there exists a set of capacities that makes such diversity
possible and that suggests a common character which animates our var-
ious pursuits.
18
Herder argues explicitly (partly, perhaps, against Rous-
seau, who had suggested that orangutans might be purely natural hu-
mans, free of the artifice of society and conventional mores) that humans
as such use language, reason, and strive for spiritual meaning. The eth-
nography of the non-European world, for Herder, confirms what should
also be clear simply from a proper self-understanding. As he argues,
Had humans been dispersed over the Earth like brutes to invent the internal
form of humanity for themselves, we would then find nations without lan-
guage, without reason, without religion, and without morals: for as humans
have been, so humans are still. But no history, no experience, informs us of any
place where human orangutans dwell; and the fables, which the late Diodorus,
or still later Pliny, relates of men without feeling and other inhuman men have
the marks of falsehood on the very face of them; or at least are not to be
credited on the testimony of such writers. (255)
Again, Herder relates two of his favourite examples, the New Zealanders
and the Pesherays, as humans who live in such extreme climates that they
appear to lead the most “savage” lives possible; yet even they “possess
humanity, reason, and language.” (255)
Herder moves, however, from a more anthropological and descriptive
sense of humanity to a normative conception of humanity in Book IX of