28
Маланга — церемониальный визит, совершаемый, по самоанскому обычаю, группой
лиц в торжественных случаях, а также сама такая группа.
29
Манаиа — титул сына вождя.
30
“Любовные похождения Анатоля” — М. Мид имеет в виду цикл из семи одноактных
пьес “Анатоль”, созданных известным австрийским писателем и драматургом Артуром
Шницлером (1862—1931) в 1893 г.
31
Сердце в анатомическом смысле (сам. fatu), по представлениям, самоанцев,
является лишь физиологическим органом. Сердце как местоположение эмоций, орган
чувств, противопоставленный разуму (сам. loto; исконное значение — “внутренняя
часть чего-либо”), анатомически, не локализуется.
32
“Христианская наука” — мистическая секта, возникшая в конце XIX в. в США,
отвергающая любую истину, источником которой не оказывается непосредственное
божественное откровение. Последователи этой секты, например, не обращаются к
врачам.
33
“Открытый цех” — в отличие от “закрытого цеха” право предпринимателя
принимать и увольнять рабочих со своего предприятия без согласия
соответствующего профсоюза. Профсоюзы США и Великобритании всегда вели
ожесточенную стачечную борьбу против антипрофсоюзной практики “открытого
цеха”. Термин “открытый цех” появляется у Маргарет Мид не случайно. Время
написания книги совпало с ожесточенной борьбой рабочего класса США против
антирабочего законодательства “открытого цеха”. Рабочее движение стремилось
взять реванш за поражение 1910 г.— законодательное введение “открытого цеха” в
ряде отраслей индустрии и регионов США (Юг).
34
Дальтон-план — модная в 20-х годах реформа школьного обучения, разработанная в
г. Дальтоне (США). Эта реформа фактически отвергала саму идею обязательного
урока и обязательной программы обучения, всемерно подчеркивая значимость
индивидуального подхода к учащемуся. Дальтон-план нашел свое отражение и в
советской школе 20-х годов в виде тaк называемого “бригадио-лабораторного
метода”.
35
Laissez faire— сжатое изложение экономического кредо французских физиократов
второй половины XVIII в. Борясь со стеснениями экономичен ской жизни, заложенными
в самой системе феодального экономического и правового порядка, они в качестве
основного требования провозгласили лозунг: Laissez faire, laissez passer — букв.
“Дайте делать, не мешайте”.
III
“Как растут на Новой Гвинее” (Mead M. Growing Up in New Guinea. A Comparative Study
of Primitive Education. Laurel, N. Y., 1973).
Книга “Как растут на Новой Гвинее” явилась плодом второй экспедиции М. Мид в
Океанию. Книга написана в 1929 г. и появилась в свет в 1930 г. С тех пор она
неоднократно переиздавалась и переведена на многие языки мира. Настоящий
перевод отдельных глав этой работы М. Мид осуществлен с седьмого издания в США.
В перевод включены: “Введение”, главы III, IV, VII, XIV и приложение “Этнологический
подход к социальной психологии”. Выбирая для перевода эти главы, переводчик и
составитель считали, что именно в них в наиболее концентрированной форме
выражен принцип этнопсихологических концепций исследовательницы — культурно-
исторический детерминизм всех проявлений психической жизни человека, включая
наиболее интимные, например родительские чувства. Особое значение в этом плане
имеет глава “Мир ребенка”, в которой автор категорически отвергает концепцию
врожденности анимизма — тема, неоднократно поднимаемая ею и в ряде других
работ.