A
SZ6TAR
RENOSZERE
ES
HASZNALATA
Altallmos
tudnlvaJOk
1.1
A zenei terminol6gia e hetnyelvü szotoranak szerkesztesi alapnyelve a nemet. Azert, hogy
ez az alapnyelv ne
valjek
kitüntetett
vezernyelvve, a szotar cimszavait nemzetközi abecebe
soroltuk ugy, hogy a nemet zenei szaknyelv minden olyan müszavat
es
szakkifejezeset,
amely nyilvanvaloan vagy legalabbis jelenlegi ismereteink szerint a
szotar valamelyik nyelve-
MI szarmazik, lehet61eg az illeW nyelven
vettük
fel
cimszonak. {gy peldaul a Paradiddle,
Akkord, Arpeggio, Gitarre,
Cymbal
es
Balalaika eredetileg nemet cimszavak összeteteleikkel
együtt
angol, francia, olasz, spanyol, magyar
es
orosz cimszavak lettek;
tehat
paradiddle, ac-
cord, arpeggio, gUitarra, cimbalom,
OaJlaJIaHKa.
Azokat a kifejezeseket, amelyek a szotarba
fel nem
vett
egyeb nyelvekb61 szarmaznak vagy eredetük homalyos, ne met cimszokent
tar-
tottuk
meg. A tüzetes terminologiai elemzes minden bizonnyal fog talalni
javitanivalot
ezen a
rendszeren, a
sz6tar hasznalojanak azonban az alapnyelv kerdese teljesen erdektelen.
Amint
az
Ell5szo
is
utal ra, nagy gondot forditottunk az egyes nyelvek
sajat
zenei szokincsenek
alapos feldolgozasara.
1.2 A
szavakat
es
kifejezeseket egyetlen folyamatos betürendbe soroltuk (az oroszt illeWen vö.
1.5
es
1.6). A betürend alapja a 26 betüs latin abece; az egyes nyelvek különleges betüi
-
több
jegyü betük, diakritikus jellel ellatott, ekezetes betük - szoros abece szerinti
helyü~
kön talalhatok. A spanyol
es
a magyar nyelv sajatos abecerendjet (c, ch;
I,
11;
n, ft; illetve
c,
cs; d, dz, dzs; g, gy;
I,
Iy; n, ny; s, sz; t, ty;
z,
zs)
nem
vettük
figyelembe; e
ket-
es
harom-
jegyü
betük
hangertekükWI függetlenül a latin abece szerint feloldva talalhatok meg a c, d,
g,
I,
n, s,
t,
z betükön belül. A spanyol
ft
es
a nemet ß mint n, illetve ss
van
besorolva. Ugyanigy
a
nemet
es
a magyar nyelv paros ekezettel ellatott meganhangzoit ugy kezeltük, mintha nem
lenne
rajtuk
ekezet. Az egyes nyelvek helyesirasi sajatossagait a szotar termeszetesen figye-
lembe veszi. A
brit
es
az amerikai terminologia
es
irasmod eItereseit virgula vagy kerek
zarojel segitsegevel jelöltük. {gy peldaul a centre/center, metre/meter, mitre/miter, theatre/
theater, colo(u)r, mo(u)ld, twin-jewel(l)ed
azt
jelzi, hogy a brit angolsag a centre, metre,
mitre, theatre, colour, mould, twin-jevelled alakokat hasznalja, mig az amerikai a center,
meter, miter, theater, color, mold
es
twin-jeweled alakokat. Ugyanigy peldaul time/meter,
note/tone
arra
utal, hogy a
brit
angol inkabb a time
es
a note, mig az amerikai a meter, illetve
tone szavakat hasznalja. Törteneti okokbol a brit valtozat
megell5zi
az amerikait. Az amerikai-
asan
Irt cimszavakrol a
brit
alaku cimszora
utaltunk.
1.3 A szotarban feldolgozott szakkifejezeseket
mint
hetnyelvü cimszavakat
es
utalo cimszavakat
rendeztük el.
Hetnyelvü cimszon
ertjük
azt
a cimszot, amely
alatt
megfelelöit a többi nyelven
megadjuk.
Utalo cimszok azok, amelyek
sajat
abecerendi helyükröl erre a hetnyelvfi cimszora
utalnak. Mind a
hetnyelvfi, mind az utalo cimszavakat a könnyebb hasznalhatosag celjabol
nyelvenkent sz6cikkekben csoportositottuk. Az utalasokban az elsö kifejezes veget az
ott
allo tilde vagy dölt betüs rövidites vagy kettöspont jelzi.
1.4 A hetnyelvü cimszok
es
az utalo cimszok felköver betükböl
vannak
szedve; az egynyelvfi
sz6cikkeken belül a tildevel vagy gondolatjellel kezdödö több tagu utalo cimszavak,
valamint
a hetnyelvfi cimszoban az ekvivalensek
hat
nyelven vilagos, allo szedesben olvashat6k.
A röviditesek
altalaban dölt betüsek (vö. 2.1), csak a nyelveket jelölik all6 nagybetük
(0
E F
I S
UR).
1.5 Az egyes nyelvek sorrendjekent - nevük nemet kezdöbetüje alapjan - 0 E F I R S U ad6-
dik.
EtWI azonban
ket
okb61
elterünk. Egyreszt, hogy a rokon roman nyelvek
egymast
kövessek, masreszt a cirillbetüs orosz ekvivalenseket a jobb attekinthetöseg erdekeben
jobbnak latszott a cikk vegere tenni. Az igy kialakitott 0 E
FIS
U R sorrend a helnyelvfi
4·