- Oh, my goodness! I have been smoking for at least forty years. - Боже мой! Я курю по меньшей
мере вот уже сорок лет!
Давайте разберемся в оттенках этой формы. Прежде всего установим, что она помещается в
первом горизонтальном ряду, где находятся только формы настоящего времени. Теперь
посмотрим, чем отличается Present Perfect Continuous от каждой из трех предыдущих форм
настоящего времени.
С Present Indefinite эта форма не имеет ничего общего, поскольку Present Indefinite говорит о
действиях обычных, повторяющихся. От Present Continuous интересующая нас форма Present
Perfect Continuous отличается тем, что она описывает действия, начавшиеся в прошлом и
продолжающиеся в настоящем, в то время как Present Continuous никогда не заглядывает в
прошлое. От Present Perfect она отличается тем, что действие Present Perfect к моменту речи
завершилось и подводится итог этого действия. Например:
Я прочел - I have read. Между тем глагол "читать" в форме Present Perfect Continuous (I have
been reading) обозначает, что я читаю вот уже какое-то время и продолжаю читать в момент
речи.
Длительность действия в прошлом и продолжение его в настоящем - неотъемлемая черта
формы Present Perfect Continuous. Желая сказать, что Советский Союз бескорыстно помогал
и помогает всем странам, борющимся за национальное освобождение, независимость и
суверенитет, достаточно употребить форму Present: Perfect Continuous от глагола "помогать".
И сразу становится ясно, что речь идет о помощи и в прошлом и в настоящем.
The Soviet Union has been helping all national liberation movements, and all countries struggling
for independence and sovereignty.
Следующая временная форма, помещенная "этажом ниже" - Past Perfect Continuous - тоже
сложная по содержанию. Она обозначает действие, которое началось в прошлом и
продолжалось в прошлом.
Но в отличие от Present Perfect Continuous действие, определяемое данной формой,
прервалось, не дойдя до настоящего времени. Например, говоря об империях, городах,
людях, животных и растениях, не доживших до нынешнего времени, нельзя употребить
форму Present Perfect Continuous. В английском языке для этого есть особая форма - Past
Perfect Continuous.
Если вы сказали бы о Геркулануме и Помпее или о мамонтах, ихтиозаврах в форме Present
Perfect Continuous, то ваш собеседник непременно подумал бы, что прозевал какое-то
сенсационное открытие, сообщение.
Но вернемся к "решетке" и к примеру с хозяином, который сегодня не дождался гостя,
обиделся и решил уйти из дому. Встретив провинившегося визитера уже на улице или на
лестнице, он сумрачно говорит, пользуясь временной формой Past Perfect Continuous:
I had been waiting for you a whole hour when I decided that I could wait no longer. I regret the
necessity of going away, it is not my fault. - Я прождал вас целый час, а потом убедился, что
ждать более не могу. Сожалею о необходимости уйти, это не моя вина.