это разные жизни. Сформировавшись, проживая разную жизнь, раз-
личные культуры не способны к пониманию друг друга, не способны
к взаимопроникновению.
Поясним сказанное примерами. Допустим, некто переживает
случившееся горе. Я могу ему сочувствовать, разделять это горе, но я
не живу этим горем, оно не составляет существо моей жизни, не опре-
деляет ее. Аналогичным образом обстоит дело и в культуре. Напри-
мер, христианин никогда не поймет мусульманина, точнее, поймет,
но не сердцем, а разумом. Христианин может понять смысл запове-
дей Корана: нет бога, кроме Аллаха, необходимо делиться последним
с ближним, нельзя пить вино и т. д. Но для мусульманина в этом суть
его существования, христианин же смотрит на то же самое со сторо-
ны, понимает, исходя из своей, другой жизни, со-чувствует мусульма-
нину. И не более того. Воспринять мусульманскую культуру как свою
можно лишь в одном случае: стать самому мусульманином, жить его
ценностями, идеалами, культурой.
Вот почему, повторяем, культуры, проявляясь в форме жизни, есть
индивидуальное, своеобразное, единичное существование во време-
ни, где все внешние контакты, связи, отношения будут эпифеноме-
нами, но не феноменами конкретной культуры. Вот почему культуры
изолированы, одиноки, локальны, замкнуты. Они таковы, что называ-
ется, по определению.
История, таким образом, есть совместное существование отдель-
ных локальных культур. «Мы видим, — поясняет О. Шпенглер, — ху-
дожественные формы (т. е. культуры), но не знаем, что они означали
в чужих душах. Об этом можно только предполагать, и мы предпола-
гаем, вкладывая свою собственную душу», т. е. по-своему интерпре-
тируя чужую культуру подобно пьесе, которой режиссер может дать
самое разное толкование.
Аргумент третий. Всякая культура выражается через свой язык (в
широком смысле слова), и это еще одно основание замкнутости и не-
понимания культур. Основываясь на идеях немецкого языковеда В.
Гумбольдта, О. Шпенглер говорит, что существует «язык выражения»
и «язык сообщения». Каждая конкретная культура существует через
посредство «языка выражения», реализуется в нем, живет в нем, об-
ретает в нем свое бытие. Общение же между культурами осуществля-
ется на «языке сообщения», когда содержание, сущность одной куль-
туры трансформируется, адаптируется, приспосабливается к системе