меньшинствам, и, следовательно, может фактически допустить дискриминацию в отношении
некоторых людей, применяя ко всем одинаковый подход. Определение понятия культуры и ее
влияние на отношения в процессе консультирования было продемонстрировано Клеммонт
Бонтресс (Vontress, 1966, 1967, 1996). В 1973 году Пауль Педерсен (Pedersen) возглавил
комиссию по мультикультуральному консультированию на ежегодном собрании АРА. Позже
Педерсен вместе со своими коллегами издал первую книгу, специально посвященную этой
теме: «Counseling across cultures» (Pedersen, Lonner & Dragims, 1976). С тех пор множество
публикаций и семинаров посвящались различным аспектам мультикультурального
консультирования.
Одно из подразделений АСА, называемое Ассоциацией мультикультурального
консультирования и развития (Association for Multicultural Counseling and Development ~
AMCD), специализируется на спорных вопросах и проблемах, связанных с консультированием
носителей различных культур, представленных в США, Это подразделение, первоначально
известное как Ассоциация по вопросам цветного населения в области кадров и
профессиональной ориентации, стало частью А СА в 1972 году (McFadden & Lipscomb, 1985).
AMCD издает ежеквартальный периодический журнал «Journal of Multicultural Counseling and
Development», который посвящен проблемам, связанным с консультированием в культурно
плюралистическом обществе. AMCD также финансировала попытки помочь консультантам
определить квалификацию, необходимую для работы с клиентами неевропейского.
происхождения, и разработать стандарты в этой области (Sue, Arredondo & McDavis, 1992).
AMCD, в сотрудничестве с АСА, регулярно организовывает конференции, посвященные
рассмотрению проблем (как реально существующих, так и порой надуманных), связанных с
отношениями консультирования в случаях, когда клиенты и консультанты принадлежат к
различным культурным группам. Основная задача таких конференций – помочь консультанту
стать более компетентным в области культурных различий (эффективно работать с
представителями различных культур) и культурно нацеленным (разбираться в
индивидуальных различиях внутри каждой культуры) (Ivey, 1977, 1987). Потребность в таких
образовательных мерах сохраняется на высоком уровне, поскольку, по словам многих
специалистов, во время своего профессионального обучения они получили лишь
минимальные сведения по мультикультуральному консультированию (Allison, Crawford,
Echemendia, Robinson & Knepp, 1994).
Трудности мультикультурального консультирования
Смит и Васкес предостерегают (Smith & Vasquez, 1985): важно разграничивать различия,
обусловленные принадлежностью к определенной культуре, и различия, проистекающие из
бедности или обездоленного состояния. Отсутствие подобного | разграничения может вести к
сверхкультурализации (overcukuralizing) – то есть «к ошибочному отнесению реакции
населения на бедность и дискриминацию на счет их культурных паттернов» (р. 533). В США
многие представители культурных меньшинств живут в бедности (Hodgkinson, 1992). Этому
положению сопутствуют стойкие стереотипы, связанные с двуязычием клиента, когда
основной язык не является английским.
Другой источник трудностей представляют собой характерные для иммигрантов формы
невербального поведения, поскольку они могут быть не поняты или не восприняты
консультантами, принадлежащими к другой культуре.
Расизм – третья проблемная область в работе с представителями других культур. Расизм
– это предвзятое отношение, выражаемое явно или неявно, связанное с реальными или
воображаемыми различиями в физическом и психологическом облике людей. Расизм унижает
всех, кто так или иначе оказывается причастным к подобным отношениям, и является, как
правило, формой проявления страха и невежества. Следующая трудность в
мультикультуральном консультировании связана с «окультуриванием» – «процессом, в
котором группа людей отказывается от старых стереотипов и принимает новые» (Romero,
Silva & Romero, 1989, p. 499). Очень валено знать, к какой области культурного континуума
принадлежит клиент, чтобы обеспечить ему адекватное обслуживание (Weinrach & Thomas,