нию другого (закон велит чтить уставы богов, и закон велит чтить ука-
зы царей — что делать Антигоне?). Эти четыре случая реконструкции
закона назывались обычно «юридическими статусами», legales(a четыре
основных статуса с реконструкцией поступка — «логическими статуса-
ми», rationales), и рассматривались то в подчинении статусу установления
(установление воли законодателя: «хотел ли?», «этого ли именно хо-
тел?», «справедливо ли этого хотел?» — III, 6, 40), то статусу определе-
ния,
то статусу оценки, то отдельно. В совещательном красноречии ста-
тус определения сводился к уточнению формулировок (пусть Филипп
«передаст Афинам Галоннес» или «вернет Афинам Галоннес», т. е. при-
знают Афины или не признают, что в данный момент Филипп обладает
Галоннесом законно?); в торжественном красноречии определение пре-
вращалось в описание, главную часть парадной речи.
При статусе оценки за несомненные величины при-
нимаются и закон и поступок, а за сомнительную — мотивы, двигавшие
обвиняемым; вопрос ставится так: не был ли данный противозаконный
поступок все же достойным образом мотивирован? Здесь возможны:
(1) абсолютное оправдание поступка, qualitas absoluta; (2—3) относитель-
ное оправдание поступка и (4—5) относительное оправдание лица, qualitas
assumptiva (буквально «отсылочное» оправдание); и (6) не оправдание, но
хотя бы умаление поступка, qualitas quantitatis. (1) Абсолютное оправдание
(antilepsis) — это случай, когда нарушенный закон противоречит «есте-
ственному праву» человека жить, любить своих родственников и т. д.
(именно таково оправдание Антигоны) (VII, 4, 4—6). (2) «Отношение»,
relatio, antenclema, — это, например, «я совершил убийство, но был на это
вызван», «я совершил убийство, но убитый этого заслужил» (так Орест
оправдывал убийство матери). (3) «Сопоставление», comparatio, antistasis, —
это,
например, «я совершил убийство, но лучше было, чтобы погиб
один человек, чем целый отряд» (VII, 4, 7—12). (4) «Перенос», remotio,
metastasis, — это, например, «я совершил убийство, но лишь по приказу
полководца» (VII, 4, 13—14). (5) «Уступка», concessio,syngnome, — (а) как
excusatio, «извинение», апелляция к разуму (например, «я совершил убий-
ство,
но нечаянно, но по неведению» и пр. — VII, 4, 14—15) или (б) как
deprecatio, «мольба», апелляция к чувству (например, «я совершил убий-
ство,
но прежняя моя жизнь была непорочна, но я уже достаточно по-
страдал» и пр. — VII, 4, 17—20). (6) «Умаление» — это, например, «я
совершил убийство, но ведь убитый был человек ничтожный, жалеть о
нем некому» и пр. (VII, 4, 15—16). В совещательном красноречии под
статус оценки подпадают, например, случаи, когда обсуждаемое предло-
жение полезно, но бесчестно, или наоборот; в торжественном красноре-
чии статус оценки превращается в утверждение, главную установку па-
радной речи.
Наконец, статус отвода после трех основных статусов
стоит как бы особняком: здесь в обсуждаемом вопросе ничто не под-