В понятии «вымышленного» различались вымысел «относительно
сущности», т. е. то, чего не было и не могло быть, и вымысел «относи-
тельно достоверности», т. е. то, чего не было, но что могло бы быть (II,
157—158). Басня с ее говорящими животными и пр., конечно, относи-
лась к первой категории; отдельные басни о событиях, которые «могли
бы быть» (например, «Собака с куском мяса», «Богач и кожевник»),
считались исключениями (II, 159; II, 12).
В понятии «убедительного» учитывались различные источники
правдоподобия: «убедительный склад басни должен образовываться из
Многих элементов: из действий, которыми обычно заняты животные; из
обстоятельств, при которых они обычно появляются (например, о соловье
мы говорим, что он появляется весной); из речей, соответствующих при-
роде каждого (так, овец следует наделять речами глупыми, а лису —
хитрыми и т. п.); из поступков, не превышающих способностей живот-
ных (чтобы мы не говорили, например, будто мышь помышляла цар-
ствовать над животными)» (II, 10—12). Так как «убедительность» была
одним из основных понятий всей античной риторики, то прогимнасма-
тики с особой заботой обосновывают эту сторону басни, «Ставят также
вопрос: как басня может украсить убедительную речь? Ведь если при-
знано, что вымысел противоположен правдоподобию, убеждать же спо-
собно только правдоподобие, то заключающийся в басне вымысел „от-
носительно сущности" противоречит убедительности, которая из нее
возникает. В самом деле, кого можно убедить... будто конь или лиса
владеют речью? Но на это некоторые дают такой ответ. Как при гипоте-
тическом суждении мы допускаем ложную предпосылку, так и в бас-
нях мы допускаем в качестве предпосылки, что неразумные животные
способны говорить или действовать. Если в этом отказано, то басня
невозможна с самого начала; если же это допущено, то во всем осталь-
ном мы стремимся к правдоподобию, т. е. к тому, чтобы вымысел отве-
чал свойствам действующих лиц и чтобы обстоятельства находились в
соответствии с лицами» (II, 160). «Поэтому из-за того только, что в басне
содержится вымысел, который, по общему мнению, бесполезен, — не сле-
дует оставлять без внимания все остальные ее достоинства» (II, 161).
В свете уточнений такого рода исходное определение басни выгля-
дело уже недостаточным. Хотя оно и осталось навсегда основным и
общепринятым, но делались попытки и новых, более подробных опреде-
лений. Так, в комментарии к Афтонию содержится следующее обстоя-
тельное определение: «По нашему мнению, идеальное определение ри-
торской басни было бы такое: басня есть риторический рассказ, по су-
ществу вымышленный, по убедительности же склада являющий образ
истины и сочиняемый с целью поучения и пользы. Здесь „рассказ" был
бы родом; „по существу" — отличие, отделяющее басню от рассказов,
которые, будучи вымышлены не относительно сущности, а относительно
достоверности — „потому что этого не было", — не являются баснями