7.9. Облучение помещений передвижными облучателями дол-
жно проводиться персоналом при использовании ими ли-
цевой маски, ,очков и перчаток, защищающих глаза и кожу
от облучения ультрафиолетовым излучением, при отсут-
ствии посторонних людей и больных. Во время проведе-
ния сеанса облучения на входной двери должна вывеши-
ваться табличка: «Не входить. Идет облучение ультра-
фиолетом».
J
7.10. Бактерицидные лампы, прогоревшие гарантированный
срок службы, должны заменяться на новые. Для этого
необходимо вести учет времени работы облучателей в
мещёнии. По мере работы ламп идет снижение бактери-
цидного потока, чтобы это скомпенсировать, необходимо
после истечения 1/3 номинального срока службы ламп
увеличивать начально установленную длительность облу-
чения в 1,2 раза и после 2/3 срока — в 1,3 раза. Учет вре-
мени работы облучателей и изменения длительности об-
лучения должны заноситься в Журнал регистрации и кон-
троля работы бактерицидной установки (Приложение № 3).
7.11. В случае нарушения целостности бактерицидных ламп и
попадания ртути в помещение должна быть проведена тща-
тельная демеркуризация помещения, в соответствии с
«Методическими рекомендациями по контролю за орга-
низацией текущей и заключительной демеркуризации и
оценке ее эффективности» от 31.12.87 № 4545—87.
7.12. Бактерицидные лампы, прогоревшие срок службы или
вышедшие'из строя, должны храниться запакованными в
отдельном помещении. Утилизация бактерицидных ламп
должна проводиться в соответствии с требованиями «Ука-
заний по эксплуатации установок наружного освещения
городов, поселков и сельских населенных пунктов», ут-
вержденных приказом Минжилкомхоза РСФСР от 12.05.88
№120.
7.13. За невыполнение требований настоящего Руководства не-
сет ответственность администрация, в ведении которой
находится помещение с бактерицидной установкой.
384