— А разве пятьдесят лет назад нынешние достижения
кино казались кому-нибудь возможными?
— Это чрезвычайно трудно! — скажете вы.
Да, для начала. Как в свое время было трудно сле-
дить за монтажом Гриффита, а позже — ухватывать смену
ракурсов в «Броненосце», а еще потом — поспевать за
бегающей, прыгающей и падающей камерой в фильме
«Летят журавли».
Трудно, да. Но неизбежно.
Польский фильм «Конец нашего света» — вот типич-
ный пример трудности такого рода. Она — в отсутствии
авторских помочей, к которым привык зритель. Эта
сложность фильма, которую с готовностью признает и
его режиссер Ванда Якубовская, состоит в том, что в от-
личие от многих других произведений на аналогичную
тему фильм раскрывает ужас фашистского концлагеря
с заведомым отвращением к сочиненной
выстроенноенности событий.
Фильм открывается нашими днями. Герой его, поль-
ский инженер, подвозит случайных попутчиков, заоке-
анских туристов, в Освенцим, город смерти, превращен-
ный сегодня в музей. Герой этот когда-то сам был узни-
ком Освенцима. Сейчас, следуя за экскурсоводом от
барака к бараку, он вспоминает то, чему стал свидете-
лем в те далекие, страшные годы. Его воспоминания
разворачиваются перед зрителем не в хронологическом
порядке, а по особой, «поэтической» логике: история того,
как наш герой попал в концлагерь, оказывается где-то в
середине громадной картины, а еще позже мы ста-
новимся свидетелями двух-трех эпизодов его долагер-
ной жизни... В этой видимой раскованности угадывается
вполне определенная система. Ужас жизни обитателей
концлагеря — вот что стало здесь предметом изображения.
То, что для другого фильма могло стать лишь фоном,
материалом для фабульной истории, взято здесь
предметом изображения. Для того чтобы лучше, яснее,
84
определеннее рассказать об отношениях героя со своей
женой, которую он встречает среди обитательниц сосед-
него, женского лагеря, можно было бы применить иное
построение: с традиционной завязкой, перипетиями. Но
для того чтобы вскрыть ужас концлагеря, выявить бес-
человечную сущность самой обычной, самой рядовой
минуты, проведенной там, нельзя было отыскать иную
форму, такую, допустим, когда все держится «на связях
и знакомстве персонажей». Это было бы художествен-
ной неправдой. Это было бы фальшью. Придумкой.
Другой, может быть, самый показательный пример —
фильм «8'/
2
». «Сложность» и «трудноусвояемость» этого
фильма, о которых так часто упоминалось в нашей
прессе, диктуются главным образом тем, что метод со-
поставления стал здесь ведущим методом развертыва-
ния сюжета. Заинтересовавшая Феллини проблема вза-
имоотношения художника и общества не замоделирова-
на здесь в фабульных поворотах. Она подается зрителю
той степенью художнической пристальности, с которой
Феллини приглядывается к рядовым, будничным об-
стоятельствам жизни своего героя — кинорежиссера
Гвидо Ансельми. Говорить людям правду, только правду
— вот к чему стремится Гвидо в своем творчестве. Но
постичь эту правду — трудно. На пути к ней приходится
бороться с самыми различными препятствиями, из
которых главное — он сам, та часть его души, которая
извращена неестественными, уродливыми условиями
жизни в неестественном, уродливом обществе... Сны
Гвидо, воспоминания о детских годах, затейливая игра
его воображения, эпизоды из его будущего фильма, все
это включено Феллини в живую ткань произведения, и в
своей совокупности все это, несмотря на не-
объединенность фабульной канвой, образует гармонич-
ное единство — только опять-таки не единство «знакомств
и отношений», а то самое единство, когда «своды сведены
так, что нельзя и заметить, где замок».
85