Language 65
of traditional dialects, however, Okinawans have, for the most part, man-
aged to retain an identity distinct from that of other Japanese by drawing on
their traditional music, ritual culture, food and subtropical natural environ-
ment; and over the past decade or so we have seen the emergence of a new
lingua franca for the whole prefecture. Nicknamed Uchinaa Yamatuguchi
(Okinawan Japanese) this new dialect incorporates features of Ryukyuan
phonology, grammar and lexicon into modern Japanese, resulting in a means
of communication which can be more or less understood anywhere in Japan,
but clearly marks anyone speaking it as an Okinawan. In this respect, it
goes some way toward filling the void caused by the loss of traditional
dialects and contributes to the establishment of a new prefecture-wide Oki-
nawan identity that has been lacking since the dialect of Shuri lost its role
as the Ryukyuan lingua franca with the fall of the Ryukyuan kingdom
in 1879.
16
It is worth noting here that attempts to revitalise Ryukyuan, or at least
Uchinaaguchi, could succeed even at this late hour if given adequate gov-
ernment support. The experience of Spain in moving from a policy of
suppression of local languages and customs under the Franco regime to
active government support for regional autonomy, including the use of the
languages Basque, Catalan and Galician in the domains of local govern-
ment and education, has shown that the process of language decline can be
reversed.
17
But, despite recent signs that the Japanese government is moving
towards acceptance, and even encouragement, of cultural diversity, it seems
very unlikely that it will abandon its centralised education system in time
to halt the demise of the Ryukyuan dialects.
The writing system
It is difficult to imagine a language with a more complicated writing system
than Japanese. Chinese may employ a greater number of characters, but
Japanese, with its two syllabaries, 3000 or so Chinese characters (kanji)in
regular use, plus the Roman alphabet, must take the cake for complexity. The
system is further complicated by the fact that each kanji generally has from
twotoasmanyas10 or more pronunciations depending on the context.
While, technically, either one of the syllabaries, the cursive hiragana or the
more angular katakana, could adequately convey the sounds of the Japanese
language, the Japanese penchant for incorporating elements from various
sources and their reluctance to discard anything they have thus acquired
has aided the retention of this unwieldy writing system.