В «Шарнхорст» попадал снаряд за снарядом. Мощные разрывы слышались один за
другим; после того как по кораблю проходила волна от сильного удара, ее сменяла
медленная вибрация, словно колебался весь корпус. Сталь скрежетала по стали;
вспыхивал огонь, дым, распространяющийся от быстро разгорающихся пожаров,
смешивался с едкими парами кордита от залпов немецких орудий и с жгучим запахом
английской взрывчатки. Две оставшихся боеспособными трехорудийные башни
продолжали вести непрерывный огонь, вместе с батареей 5,9-дюймовых орудий и 4,1-
дюймовыми зенитками. Между выстрелами немецких орудий можно было слышать
глухой грохочущий звук взрывающихся над линкором осветительных снарядов, удары
залпов о корабль. Вражеские ракеты со свистом проносились над линкором и падали с
тяжелым глухим звуком в море рядом с бортом, оставляя след в виде смертоносного
дождя осколков. В море поднимались столбы воды, которые заливали палубу и орудия.
Этот ураган, это фантастическое сосредоточение огня тяжелых орудий и торпед,
происходил, согласно английскому докладу, между 19.01 и 19.37.
В ужасающем грохоте сражения, в которое погрузился «Шарнхорст», только хорошо
тренированное ухо, испытанное в боях, могло расслышать по переговорному устройству
корабля поступающие со всех сторон доклады и приказы. Гёдде продолжал внимательно
смотреть в линзы на своем боевом посту, временами отрываясь от них, чтобы оглядеться.
Внезапно корабль вздрогнул от особенно сильного взрыва. Через шум донеслись слова
капитана:
–iScharnhorst immer voran!{19}
Это был лозунг корабля. Гёдде стиснул зубы и поглядел вверх. Он сообразил, что
длинный нос «Шарнхорста» направлен как раз туда, где в воду падают снаряды. Внезапно
он услышал шум взрыва и увидел, как дерево, железо и сталь словно разрываются на
куски гигантским пламенным плужным лемехом. В следующее мгновение взрыв оторвал
старшину от его прибора, поднял прямо в воздух и с силой сбросил на палубу. Гёдде
потерял сознание и замер неподвижно. Когда он с трудом снова открыл глаза, то увидел
капитана.
Капитан Хинтце покинул пункт управления через дверь левого борта, находившуюся
рядом с пунктом наблюдения Гёдде, чтобы быстро оглядеться. Линзы оптических
инструментов пункта наблюдения по большей части были выведены из строя летящей
шрапнелью; остальные были временно непригодны из-за метели и воды. Осколки
поцарапали лицо капитана, но он этого не замечал. Он ощущал только, что с его лба течет
что-то теплое, спускаясь по щеке, и вытирал это своим носовым платком. Внезапно
капитан увидел Гёдде, скрючившегося на платформе поста управления. Капитан нагнулся
над ним:
–iВы ранены, Гёдде?
Это был тот же вопрос, что Гёдде уже слышал двумя часами раньше. Капитан помог еще
не пришедшему в себя старшине подняться на ноги. Тот протер глаза и взглянул на свой
аппарат:
–iНет, капитан. Только несколько осколков. С прибором все в порядке.
Капитан кивнул: