
Путешествия Джанфранческо Джемелли Карери, описание которых волнует при чтении по многим
причинам, превосходно иллюстрируют это правило. Этот неаполитанец, который в 1694 г. предпринял
кругосветное путешествие более для собственного удовольствия, нежели ради прибыли, нашел решение, как
покрыть расходы на свое долгое странствие: в одном месте покупать товары, о которых известно, что там,
куда направляешься, они ценятся особенно высоко. В Бендер-Аббасе, на Персидском заливе, надобно
грузить «финики, вино, водку и... все персидские плоды, кои доставляют в Индию сушеными или же
маринованными... на чем и получают большую прибыль»
113
. Садясь на манильский галион, направляющийся
в Новую Испанию, запасайся китайской ртутью. «Это дает 300 процентов прибыли*, — доверительно
сообщает он
114
. И дальше в таком же духе. Путешествуя вместе со своим владельцем, товар становится для
него капиталом, приносящим пользу на каждом шагу, оплачивающим издержки путешественника и даже
обеспечивающим ему, когда тот возвратится в Неаполь, существенные прибыли. Франческо Карлетти,
который почти столетием раньше, в 1591 г., тоже
156 Глава 2. ЭКОНОМИКА ПЕРЕД ЛИЦОМ РЫНКОВ
предпринял поездку вокруг света, избрал в качестве первичного торгового капитала черных невольников,
«королевский товар», наилучший из существовавших, невольников, купленных на острове Сан-Томе, а
затем перепроданных в Картахене Индий
115
.
С рядовыми товарами дело явно обстояло менее просто. Торговая операция может быть прибыльна лишь
ценою тысячи предосторожностей. Теоретически все просто, по крайней мере для экономиста вроде аббата
Кондильяка: доброе правило обмена на расстояния — соединить рынок, где какой-либо товар есть в
изобилии, с рынком, где тот же товар редкость
116
. На практике, чтобы удовлетворить этим условиям,
следовало быть настолько же осторожным, насколько и осведомленным. Корреспонденция купцов в
избытке дает тому подтверждения.
В апреле 1681 г. мы находимся в Ливорно, в лавке Джамбаггисты Сар-ди
117
. Ливорно, важнейший порт
Тосканы, был широко открыт в сторону Средиземноморья и всей Европы, по крайней мере вплоть до
Амстердама. В этом последнем городе Беньямино Бурламакки родом из Лукки имел контору, где вел
операции с товарами прибалтийскими, русскими, индийскими или из иных стран. Только что пришел флот
Ост-Индской компании и сбил цену на корицу в момент, когда между нашими двумя купцами завязалась
переписка. Ливорнец подумывал об операции с этим «королевским товаром». Полный проектов, он написал
Бурламакки, объяснив тому, что он желает ее «проделать только на свой счет» (понимайте: не делясь со
своим корреспондентом). В конечном счете дело сорвалось. и Сарди, на сей раз готовый действовать
совместно с Бурламакки, видит лишь один товар, представляющий интерес для доставки из Амстердама в
Ливорно, — «vacchette», т. е. русские кожи, которые вскоре наводнят итальянские рынки. К 1681 г. они уже
регулярно котировались в Ливорно, куда прибывали порой даже прямо из Архангельска вместе с бочками
икры. Ежели кожи эти «красивой окраски как снаружи, так и изнутри, широкие, тонкие и не превышают по
весу 9—10 флорентийских фунтов», тогда пусть Бурламакки велит погрузить определенное: их количество
на два корабля (чтобы разделить риск), корабли «хорошо защищенные, кои шли бы с добрым конвоем» («de
buona difesa, che venghino con buon con-voglio»), и все это — до закрытия на зиму навигации на севере. Кожи
эти, что в Амстердаме продавались за 12, на ливорнском рынке котировались по 26,5 и по 28, т. е. больше
чем вдвое. Следовало бы, писал Сарди, чтобы себестоимость в Ливорно не превышала 24; он, таким
образом, рассчитывал на прибыль в 10%. Шесть тюков кож будут погружены в Текселе, а Бурламакки
возместит себе половину затрат на закупку, получив по переведенному Сарди векселю на одного банкира в
Венеции. Следовательно, все было рассчитано. И все же в конечном счете дело окажется не блестящим.
Крупные поставки собьют цены в Ливорно до 23 в мае 1682 г.; кожи, оказавшиеся среднего качества, будут
продаваться плохо: 12 октя-
___________________ТОРГОВАЯ ПРИБАВОЧНАЯ СТОИМОСТЬ. ПРЕДЛОЖЕНИЕ И СПРОС 157
бря того же года часть их оставалась еще на складе. Несомненно, для дома Сарди это мало что значило: в
1681 и 1682 гг. он был вовлечен в многочисленные операции, в частности в вывоз растительных масел и
лимонов с генуэзской Ривьеры, и широко торговал с Амстердамом и Англией, снаряжая только в
последнюю целые корабли. Но интерес этого эпизода заключен в том, что он показывает, сколь трудно было
на расстоянии предусмотреть и организовать торговую прибавочную стоимость.
То было вечной задачей купца — снова и снова проделывать расчеты наперед, десяток раз «проигрывать»
операцию в воображении, прежде чем попытаться ее осуществить. Один аккуратный амстердамский него-
циант, замышляя какое-нибудь дело во Франции, писал Дюгару-сыну, комиссионеру в Руане, прося
«сообщить цены самых ходовых у вас статей коммерции, равно как и выслать мне примерный торговый счет
[т. е. смету всех издержек]... В особенности сообщите мне цены на китовый ус, красный китовый жир,
марену, очищенный и неочищенный изюм, хлопок из Смирны, желтое дерево, стальную проволоку.,,
зеленый чай»
118
. Со своей стороны некий французский купец 16 февраля 1778 г. осведомлялся у одного
амстердамского купца: «Поелику я не знаю, каким образом у вас продаются водки, вы обяжете меня, указав,
сколько стоят 30 мер*, приведенные к французским деньгам, на каковой основе я проделаю свой расчет, а
после сего, ежели усмотрю определенную выгоду, я вышлю вам некоторую партию»
119
.
То, что торговая прибавочная стоимость была необходимым возбудителем при всяком коммерческом
обмене, настолько само собой разумеется, что кажется абсурдным на этом настаивать. Она, однако же,
объясняет больше, чем это кажется. И в особенности не создавала ли она «автоматически» преимущества