
условия более жестки: продолжительность поездки и процент огромны. Тем не менее, коль скоро эти
драконовские условия бывали приняты, это, очевидно, означало, что разница в ценах была баснословной, а
прибыли обычно очень высокими. Мы находимся в кругообороте очень крупной торговли на далекие
расстояния.
Армянские купцы, которые тоже заполняли суда, ходившие с муссонами, и во множестве разъезжали между
Ираном и Индией, зачастую бывали купцами-приказчиками крупных исфаханских негоциантов, ведших
дела разом в Турции, России, Европе и в Индийском океане. Условия договора в этом случае были другие.
Купец-приказчик со всех сделок, в которых он станет оперировать доверенным ему при отъезде капиталом
(в деньгах и товарах), будет получать четвертую часть прибыли, а все остальное пойдет его патрону,
«ходже». Но за этой простой внешностью скрывалась сложная действительность, которую примечательным
образом освещают счетная книга и дорожные записи одного такого приказчика, хранящиеся в
Национальной библиотеке в Лиссабоне; их сокращенный перевод был опубликован в 1967 г.
487
К
сожалению, текст неполон, окончательный итог операции, который дал бы нам точное представление о
прибылях, отсутствует. Но и такой, каков он есть, это исключительный документ.
По правде говоря, в путешествии армянского приказчика Ованеса, сына Давида, исключительным нам
представляется все:
— его протяженность: мы следуем за Ованесом тысячи километров, от Джульфы, армянского предместья
Исфахана, до Сурата, затем в Лхасу в Тибете, с целым рядом остановок и отклонений, прежде чем
возвратиться в Сурат;
— его продолжительность — с 1682 по 1693 г., т. е. более 11 лет, из которых пять безвыездно в Лхасе;
— самый характер его путешествия, в общем обычный, даже банальный: контракт, который связывал
Ованеса с его ходжами, — это типовой договор, который еще и в 1765 г., почти веком позднее, излагался в
Кодексе астраханских армян;
— тот факт, что повсюду, где путешественник останавливался — конечно же в Ширазе, Сурате, Агре, но
также и в Патне, и в сердце Непала, в Катманду, наконец, в Лхасе, — его принимали, ему помогали другие
армянские купцы, он торговал с ними, бывал компаньоном в их делах;
— необычно также перечисление товаров, которыми Ованес торговал: серебро, золото, драгоценные камни,
мускус, индиго и прочие красители, шерстяные и хлопчатые ткани, свечи, чай и т. д., — и размах операций:
один раз — две тонны индиго, отправленные с севера до Сурата и переправленные в Шираз; другой — сотня
килограммов серебра; третий раз — пять килограммов золота, полученных в Лхасе от армянских купцов,
добравшихся до Синина на далекой границе с Китаем, чтобы обменять там серебро на золото (одна из самых
прибыльных операций, ибо в Китае серебро оплачивалось дороже, нежели в Европе: соотношение 1 к 7,
которое указывает записная книжка Ованеса, означало отличную прибыль).
Еще более интересно то, что эти дела он вел не с одним только капиталом, доверенным ему его ходжей,
хотя Ованес оставался связан с последним и все свои операции, каковы бы они ни были, заносил в свою
счетную книгу. Он был связан личными соглашениями с другими армянами, использовал собственный
капитал (быть может, свою долю прибылей?) плюс к тому занимал деньги и даже при случае ссужал ими.
Он беспрестанно превращал наличные деньги в товар и векселя, которые переносили его достояние как бы
по воздуху; когда по пониженным тарифам — если дело шло о коротких расстояниях и товарах, более или
менее связанных с его делами, — 0,75% месячных; когда по очень высоким, если дело касалось больших
расстояний и обратного вывоза средств: скажем, от 20 до 25% за возврат из Сурата в Исфахан.
Ясность примера, его ценность как образчика, подчеркиваемая точными деталями, порождает неожиданное
представление о возможностях торговли и кредита в Индии, об очень разнообразных сетях локальных
обменов, в которые Ованес, преданный приказчик, верный слуга и ловкий купец, интегрировался с
легкостью, торгуя товарами ценными или обычными, легкими или тяжеловесными. Он, конечно,
странствовал, но что в нем есть от торговца вразнос? Если уж непременно нужно сравнение, то мне он
напоминает скорее английского торговца новой формации, торговца частного рынка (private market)
пребывающего в непрерывном движении, перемещающегося от одного постоялого двора к другому,
заключающего тут одну сделку, там — другую в зависимости от цен и слу-
94 Глава 1. ОРУДИЯ ОБМЕНА
чая, выступающего в компании с тем или другим собратом и невозмутимо идущего своей дорогой. Вот этот-
то торговец, которого всегда изображают новатором, освободившимся от старинных правил средневекового
английского рынка, и являет для меня образ, наиболее близкий к тем деловым людям, которых встречаешь в
путевых записях Ованеса. С той разницей, что Англия не имеет размеров Ирана, Северной Индии, Непала и
Тибета, вместе взятых.
Благодаря этому примеру можно также лучше понять роль тех купцов из Индии — эти-то определенно не
были мелочными торговцами, pedlars, — которых обнаруживаешь в XVI-XVIII вв. обосновавшимися в
Иране, в Стамбуле
488
, Астрахани
489
или в Москве
490
. Или же тот порыв, что с конца XVI в. приводил
восточных купцов в Венецию
491
, Анкону
492
и даже в Пезаро
493
, а в следующем веке — в Лейпциг и
Амстердам. Речь идет не только об армянах: в апреле 1589 г. на борту корабля «Феррера», вышедшего из
Маламокко, аванпорта Венеции, находились наряду с итальянскими купцами (венецианцами, ломбардцами
и флорентийцами) «армяне, левантинцы, киприоты, кандиоты*, марониты, сирийцы, грузины, греки, мавры,
персы и турки»
494
. Все эти купцы наверняка занимались коммерцией по тому же образцу, что и люди Запада.