66
ДРЕВНЕЙШИЕ ЛИТЕРАТУРЫ АЗИИ II АФРИКИ
которого изменила ему с человеком из народа.
Обманутый муж, узнав об измене жены от од-
ного из слуг, вылепил из воска небольшого вол-
шебного крокодила и прочел над ним заклина-
ние. Фигурка крокодила приобрела магическую
силу. Убаинер приказал своему слуге бросить
фигурку в пруд, когда возлюбленный его жены
пойдет купаться. Слуга Убаинера выполнил
приказание своего хозяина, и маленькая фигур-
ка превратилась в огромного живого крокодила,
который схватил молодого человека и увлек его
на дно пруда, где он семь дней оставался без-
дыханным. В течение всего этого времени
Убаинер находился при царе. По истечении
семи дней жрец-чтец пригласил фараона к пру-
ду, чтобы показать ему чудо. Убаинер прика-
зал крокодилу вынести молодого человека на
берег. Затем он нагнулся к крокодилу, протянул
руку, и крокодил тотчас превратился в малень-
кую восковую фигурку. В заключение жрец рас-
сказал фараону о том, что произошло, и разгне-
ванный фараон приказал крокодилу вновь уто-
пить юношу. Последовало новое превращение
фигурки в крокодила, который схватил юношу
и увлек его навсегда в пруд. Неверная жена
жреца-чтеца была сожжена по приказанию фа-
раона, и прах ее был расееян в реке.
Затем царевич Бауфра рассказывает третью
сказку. Чтобы рассеять скуку, фараон Сиофру
отправился кататься по пруду на большой лод-
ке, гребцами которой были двадцать молодых
красивых женщин, одетых в сети вместо одеж-
ды. Царь любовался ими. Внезапно они пере-
стали грести: оказалось, что у одной из них дра-
гоценная подвеска на шее оборвалась и упала в
воду. Фараон призвал своего главного жреца-
чтеца; тот произнес заклинание над водой, и
«одна половина воды легла на другую», обнажив
дно, откуда и была извлечена упавшая в пруд
подвеска.
Наконец, знаменитый Джедефхор вместо
того, чтобы рассказать еще одну сказку, предло-
жил фараону вызвать простолюдина-кудесника
Джеди. Обладая магической силой, Джеди мог
приставить на место отрезанную голову, и фара-
он пожелал лично увидеть это чудо. Фараон
предложил магу для опыта заключенного из тем-
ницы, но Джеди отказался убивать человека и
показал свое умение па птице. После этого ку-
десник сообщил фараону Хуфу, что некая Рад-
жедет, жена жреца бога солнца Ра, которого
звали Раусер, беременна, и предсказал, что она
родит трех сыновей, из которых старший станет
верховным жрецом бога Ра в Гелиополе, а два
младших будут царствовать один после другого
в Египте, сменив на престоле IV династию, к
которой принадлежали и Хуфу, и его сыновья.
Джеди заверил Хуфу, что эта смена династий
произойдет после царствования его внука, и и
лучил от фараона щедрое вознаграждение.
Далее в папирусе следует описание чудесно
рождения у Раджедет трех сыновей. Боги Aaj
новорожденным имена, которые, как мы знае
действительно носили первые три фараона V д
настии. Дети родились с явными признака»
царского достоинства, и Раджедет начала оп
саться, что Хуфу будет их преследовать. Те
временем служанка Раджедет, поссорившись
своей госпожой, решила донести фараону Хус
о чудесных детях, но была схвачена крокодило
не успев осуществить своего злого умысла. К
нец папируса не сохранился.
Любопытно отметить, что, хотя в сказке н
чего не говорится о прямом намерении Хус
уничтожить детей, такая возможность яв
предполагается всем контекстом сказания. Ti
самым этот эпизод перекликается с известнь
рассказом Евангелия от Матфея (2,
1
—16),
котором повествуется о том, как царь Ирод, ^
пав от волхвов о рождении Иисуса Христа, пр
казал уничтожить всех младенцев мужско
пола в возрасте до двух лет. Функциональн
роль героев в обоих рассказах сходная: Хуфу
Ирод, кудесник Джеди и волхвы, предсказыЕ
ющие рождение опасных для царя детей, и, в
конец, сыновья Раджедет и Христос, котор!
соответственно Хуфу и Ирод преследуют.
Перед нами, несомненно, фольклорная ист
рия, более или менее литературно обработанн
и записанная на папирусе. На это же указыва
язык памятника, не литературный, а народнь
разговорный язык того времени, с которым а
встречаемся в деловых документах. Народи
традиция сказывается и на содержании: очевЕ
но противопоставление деспотической IV диг
стии, представленной Хуфу, и V династии, пр(
ставленной сыновьями Раджедет и жреца бс
солнца Раусера, на стороне которой симпат
автора сказки. Это, в свою очередь, перек.
кается с теми преданиями о деспотизме Xy(j
которые были еще живы в V в. до п. э. и кот
рые слышал Геродот во время своего путеше<
вия по Египту (Геродот, II, 124). Сказка паг
руса Весткар о Хуфу и сыновьях Раджедет, i
видимому, относится к циклу этих преданий
косвенно отражает реальные политические
бытия, приведшие к падению IV династии,
смене V династией и к широкому распрост]
нению культа солнечного бога Ра.
Произведений, подобных «Потерпевшему i
раблекрушеыие» и сказкам папируса Вестк*
вероятно, было много в Древнем Египте, и j
шедшие до нас фрагменты свидетельствуют
богатстве и разнообразии литературы этого ж*
ра, в котором фантастические и чудесные э.
менты играют доминирующую роль. Достой