Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора
педагогических наук. Москва, Государственный институт
русского языка имени А.С. Пушкина, 2015. — 47 с. Специальность:
13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (русский язык
как иностранный). Научный консультант: — доктор филологических
наук, доктор педагогических наук, профессор Прохоров Юрий
Евгеньевич.
Цель диссертационного исследования – построить,
описать и апробировать на практике преподавания РЯДО польским
слушателям продвинутого, среднего и частично базового уровня
владения русским языком делового общения такую многофакторную
модель формирования деятельностной когнитивно-коммуникативной
компетенции, а также написать и апробировать учебник РЯДО с опорой
на данную модель для обучающихся продвинутого уровня владения
русским как иностранным.
Новизна исследования заключается в разработке теоретической модели обучения польских специалистов русскому языку делового общения с использованием достижений в смежных науках (психолингвистика, социолингвистика, этнолингвистика, прагмалингвистика, лингвокультурология, лингводидактика, а также экономика и маркетинг). В исследовании впервые обосновывается необходимость комплексного объединения трех основных факторов – причинного, целевого и формально-инструментального. Центральной категорией разработанной нами многофакторной модели является дискурс, понимаемый как деятельность, которая обусловлена культурой общающихся, понимаемой в самом широком смысле слова (культурный фактор, переходящий в социокультурный и.т.д.), реализуется согласно определенной целевой установке (прагматический фактор), а также в определенных ментальных схемах. Причем, все эти факторы работают вместе с языковым, являющимся ключевым в формировании дискурса. Впервые разработан по представленной нами модели национально-ориентированный учебник для продвинутого уровня владения РЯДО, который может также использоваться для обучения слушателей иных национальностей.
Теоретическая и практическая ценность работы заключаются в том, что в ней рассмотрен и решен ряд актуальных проблем теории и практики преподавания русского языка делового общения польским специалистам, важных как для методики, так и для практики преподавания иностранных языков вообще и русского языка делового общения в частности. Практическая сторона диссертации – разработанная нами модель обучения РЯДО – нашла свое отражение в опыте преподавания русского языка делового общения в Польше и в подготовке польских специалистов к тестированию и сертификации на разных уровнях РЯДО, а также в разработанном нами по этой модели (в соавторстве с А. Железик) учебника «Менеджмент и коммуникации. Русский язык бизнеса. Продвинутый уровень», изданный в Польше в 2012 г. Таким образом, в обучении РЯДО в центре внимания находится нацеленность на выработку модели коммуникативного поведения, соответствующей модели обучения (обучающийся вырабатывает модель трехаспектной коммуникации по аналогии с моделью обучения). Оглавление
Введение
Современный подход к определению содержания обучения русскому языку делового общения
Основные понятия, связанные с содержанием обучения. языку делового общения. Понятие дискурса
Знания и умения. Сценарный подход в обучении
Три фактора формирования русскоязычного делового дискурса и модель деятельностного обучения русскому языку делового общения
Деятельностный подход к обучению русскому языку делового общения. Когнитивная и коммуникативная составляющие
Деятельностные (когнитивно-коммуникативные) стратегии и тактики в обучении русскому языку делового общения
Уровни деятельностных коммуникативных компетенций и содержание обучения русскому языку делового общения
Содержание обучения русскому языку делового общения в Польше с 1995 года. Основные учебники и учебные материалы по русскому языку делового общения
Культурный фактор формирования делового дискурса в обучении русскому языку как иностранному
Роль культуры и социального контекста в процессе деятельностного когнитивно-коммуникативного обучения русскому языку делового общения (этно- и социокультурная составляющая)
Аспекты и параметры культурных различий
Сходства и различия польской и русской культур. Межкультурная и организационная коммуникации Польши и России
Межкультурная коммуникация и ее составляющие
Корпоративная культура
Прагматический фактор формирования делового дискурса в обучении русскому языку как иностранному
Деловая коммуникация
Типология и жанровая специфика делового общения
Культура делового общения и этикет в бизнесе (дискурсная специфика делового общения)
Прагматика речепорождения в русскоязычном деловом дискурсе (на примере дискурсивного события «переговоры»)
Языковой фактор формирования делового дискурса в обучении русскому языку как иностранному
Языковая компетенция и ее уровни
Обучение речевой компетенции и жанрам деловой речи
Внедрение многофакторной модели обучения русскому языку делового общения на занятиях в польской аудитории
Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков. Актуализация культурного фактора в лингводидактическом процессе обучения русскому языку делового общения
Актуализация прагматического фактора в лингводидактическом процессе обучения русскому языку делового общения
Актуализация языкового фактора в лингводидактическом процессе обучения русскому языку делового общения
Экземплификация применения многокомпонентной модели обучения русскоязычному деловому дискурсу на материале текстового блока HR-менеджмент на продвинутом сертификационном уровне
Результативность тестовых экзаменов на сертификат по русскому языку делового общения как критерий верификации модели
Заключение
Библиография
Новизна исследования заключается в разработке теоретической модели обучения польских специалистов русскому языку делового общения с использованием достижений в смежных науках (психолингвистика, социолингвистика, этнолингвистика, прагмалингвистика, лингвокультурология, лингводидактика, а также экономика и маркетинг). В исследовании впервые обосновывается необходимость комплексного объединения трех основных факторов – причинного, целевого и формально-инструментального. Центральной категорией разработанной нами многофакторной модели является дискурс, понимаемый как деятельность, которая обусловлена культурой общающихся, понимаемой в самом широком смысле слова (культурный фактор, переходящий в социокультурный и.т.д.), реализуется согласно определенной целевой установке (прагматический фактор), а также в определенных ментальных схемах. Причем, все эти факторы работают вместе с языковым, являющимся ключевым в формировании дискурса. Впервые разработан по представленной нами модели национально-ориентированный учебник для продвинутого уровня владения РЯДО, который может также использоваться для обучения слушателей иных национальностей.
Теоретическая и практическая ценность работы заключаются в том, что в ней рассмотрен и решен ряд актуальных проблем теории и практики преподавания русского языка делового общения польским специалистам, важных как для методики, так и для практики преподавания иностранных языков вообще и русского языка делового общения в частности. Практическая сторона диссертации – разработанная нами модель обучения РЯДО – нашла свое отражение в опыте преподавания русского языка делового общения в Польше и в подготовке польских специалистов к тестированию и сертификации на разных уровнях РЯДО, а также в разработанном нами по этой модели (в соавторстве с А. Железик) учебника «Менеджмент и коммуникации. Русский язык бизнеса. Продвинутый уровень», изданный в Польше в 2012 г. Таким образом, в обучении РЯДО в центре внимания находится нацеленность на выработку модели коммуникативного поведения, соответствующей модели обучения (обучающийся вырабатывает модель трехаспектной коммуникации по аналогии с моделью обучения). Оглавление
Введение
Современный подход к определению содержания обучения русскому языку делового общения
Основные понятия, связанные с содержанием обучения. языку делового общения. Понятие дискурса
Знания и умения. Сценарный подход в обучении
Три фактора формирования русскоязычного делового дискурса и модель деятельностного обучения русскому языку делового общения
Деятельностный подход к обучению русскому языку делового общения. Когнитивная и коммуникативная составляющие
Деятельностные (когнитивно-коммуникативные) стратегии и тактики в обучении русскому языку делового общения
Уровни деятельностных коммуникативных компетенций и содержание обучения русскому языку делового общения
Содержание обучения русскому языку делового общения в Польше с 1995 года. Основные учебники и учебные материалы по русскому языку делового общения
Культурный фактор формирования делового дискурса в обучении русскому языку как иностранному
Роль культуры и социального контекста в процессе деятельностного когнитивно-коммуникативного обучения русскому языку делового общения (этно- и социокультурная составляющая)
Аспекты и параметры культурных различий
Сходства и различия польской и русской культур. Межкультурная и организационная коммуникации Польши и России
Межкультурная коммуникация и ее составляющие
Корпоративная культура
Прагматический фактор формирования делового дискурса в обучении русскому языку как иностранному
Деловая коммуникация
Типология и жанровая специфика делового общения
Культура делового общения и этикет в бизнесе (дискурсная специфика делового общения)
Прагматика речепорождения в русскоязычном деловом дискурсе (на примере дискурсивного события «переговоры»)
Языковой фактор формирования делового дискурса в обучении русскому языку как иностранному
Языковая компетенция и ее уровни
Обучение речевой компетенции и жанрам деловой речи
Внедрение многофакторной модели обучения русскому языку делового общения на занятиях в польской аудитории
Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков. Актуализация культурного фактора в лингводидактическом процессе обучения русскому языку делового общения
Актуализация прагматического фактора в лингводидактическом процессе обучения русскому языку делового общения
Актуализация языкового фактора в лингводидактическом процессе обучения русскому языку делового общения
Экземплификация применения многокомпонентной модели обучения русскоязычному деловому дискурсу на материале текстового блока HR-менеджмент на продвинутом сертификационном уровне
Результативность тестовых экзаменов на сертификат по русскому языку делового общения как критерий верификации модели
Заключение
Библиография