Перевод с языка киче. Издание подготовил Р.В. Кинжалов. - М.-Л.:
Изд-во Академии наук СССР, 1959. 252 с., с ил. (Серия «Литературные
памятники»)
Эпическое произведение народа киче «Пополь-Вух» (в переводе —
«Книга народа») является одним из немногих уцелевших памятников
аборигенной литературы народов древней Америки. «Пополь-Вух» была
создана до испанского завоевания неизвестным индейским автором.
Содержание произведения необычайно широко; не случайно зарубежные
исследователи назвали «Пополь-Вух» «библией Центральной Америки». В
ней излагаются мифология и история народа киче (языковая группа
майя), живущего в центральной части современной Гватемалы.
«Родословная владык Тотоникапана», прилагаемая к данному переводу «Пополь-Вух», — важный исторический документ середины XVI в., повествующий так же, как и «Книга народа», о происхождении и истории киче. Сравнение сообщаемых в нем данных с текстом «Пополь-Вух» позволяет во многом дополнить и уяснить содержание эпоса. Подлинный текст «Родословной» на языке киче был утерян во второй половине XIX в., сохранился лишь перевод его на испанский; с него и был сделан перевод для настоящего издания.
«Родословная владык Тотоникапана», прилагаемая к данному переводу «Пополь-Вух», — важный исторический документ середины XVI в., повествующий так же, как и «Книга народа», о происхождении и истории киче. Сравнение сообщаемых в нем данных с текстом «Пополь-Вух» позволяет во многом дополнить и уяснить содержание эпоса. Подлинный текст «Родословной» на языке киче был утерян во второй половине XIX в., сохранился лишь перевод его на испанский; с него и был сделан перевод для настоящего издания.