Статья
  • формат doc
  • размер 25,57 КБ
  • добавлен 11 июня 2016 г.
Маринченко И.А. Сопоставительный подход к презентации русской фразеологии в китайской аудитории
Литература и культура Дальнего Востока и Восточного зарубежья : Статьи участников всерос. научно-практической конференции с международным участием / Отв. ред. А.А.Новикова. — Владивосток: ДВФУ, 2013. — С. 223-228.
В статье доказывается необходимость сопоставительного изучения фразеологии в ходе изучения русского языка как иностранного для прочного усвоения материала. Показано, что формирование лингвострановедческой компетенции у китайских студентов осложняется трудностями, обусловленными межъязыковой интерференцией. Приведены примеры неправильного понимания русских фразеологизмов, неверного подбора соответствий в учебных пособиях, словарях и научных работах. Показано, что особенно трудны для восприятия и адекватного понимания пословицы, поговорки, отражающие доминирующие установки культур