Составление, запись и перевод с курдского Ордихане Джалила, Джалиле
Джалила и Зине Джалил. — М.: Наука, 1989. — 624 с. — (Сказки и мифы
народов Востока) — ISBN 5-02-046783-5.
Изображение с текстовым слоем и закладками. Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей. Содержание
Шарур-Бульбуль.
Кучук Авдла.
Усуб и Паризада.
Усуб и Гулизар.
Златокудрые.
Гасан и Гусейн.
Баксамат.
Бэнгер.
Мирза Махмуд и Дунья-Гузаль.
Сказка попугая.
Мир и Мэштари.
Кырх Сачлие.
Зэльфиназ и Джэльфифараз.
Сева Селинг.
Мирза Махмуд и три девы.
Хатун—Маймун.
Змееныш.
Сын гавана.
Фатима.
Гульбарин.
Гуль и Чинавир.
Ахмад-охотник.
Мирза Махмуд.
Хавка Хнер.
Авчи Ахмад.
Сын портного.
Почему усмехнулись рыбы.
Сын рыбака.
Ахмад ― знаток людей, коней и оружия.
Кнут.
Ниско.
Мриде Зозани.
Атами Тайр и Касави Джомард.
Муса-пехамбар идет к богу.
Муса-пехамбар разговаривает с богом.
Муса-пехамбар выясняет возраст бога.
Муса-пехамбар и девушка.
Муса-пехамбар советует.
Муса-пехамбар и пастух.
Справедливость Мухаммед-пехамбара.
Смерть Мусы-пехамбара.
Искандер Зукурна и брадобрей.
Искандер Зукурна и муравей.
Жизнь сильнее смерти.
Шере Али задумался.
Гордость Али.
Срок человеческой жизни.
Мой сон.
Испытание золотом.
Хлеб в золото.
Кто добрее?
Два брата.
Дождемся утра.
Рок да судьба до могилы преследуют.
Балули Зана и Харун ар—Рашид.
Балул ― торговец черепами.
Цена дворца.
Балули Зана ― носильщик.
Балули Зана и кувшин золота.
Балули Зана и бедняк.
Три горсти земли.
Балули Зана и жена халифа.
Балули Зана и халиф.
Балули Зана и юноша.
Балули Зана и купец.
Балули Зана ― судья.
Багдадский мясник.
Сказка про Гасане Басраи.
Без денег ничего не стоишь.
Гость Кёр-оглы.
Как поп из Тутвана.
Как невестка превратилась в волчицу.
Невеста на коне.
Свидетель ― стебель ковыля.
Невезучий.
И бог жадный.
Ай да плешивец!
Акль и Дунья.
Ума довольно, да вот в кармане пусто.
Гроздь винограда.
Падишах и его сыновья.
Али и Вали.
Вор из Шама.
Почему пахарь плясал?
Верный пес.
Честь дороже щедрости.
Ахмад и Дазмаль-ханум.
Синджо.
Бедняк.
Лентяй из Багдада.
Пастух и продавец советов.
Проверенное пробуй, а непроверенного остерегись.
Умная девушка.
А если и соль начнет гнить?
Находчивый слуга.
Долг отдаю, в долг даю.
Как ощипать гуся?
Люблю тебя, как люблю соль.
Безбородые братья.
Семеро безбородых.
Полезная деревяшка.
Что лучше ― ум или счастье?
Что сильнее ― разум или богатство?
Удачливый бедняк.
Догадливый бедняк.
Мудрый кячалок.
Маленьким мудрец.
Яблоко раздора.
Сын своего отца.
Старый падишах и девушка.
Сулейман-пехамбар и желание его жены.
Добрый взгляд падишаха.
Садовник и падишах.
Старый нери.
Корзину-то возьми!
Жареная лягушка.
Бог не простил.
Раньше надо было плакать.
Три товарища.
Сирота безродный.
Зачем искали Али?
Вынужденная похвала.
Всаднику пешего не догнать.
Все ли может падишах?
Мне достались рожки, а тебе ― курдюк.
И битый ходил, и налог платил.
Сейчас дождь хлынет.
Плоды саженца.
Как Усуб женился.
Слеп, да неглуп.
Сын ячменя и пшеницы.
Многоликий гость.
Или овцы, или рис.
Рассказ про пятнистого пса.
Молчаливый слуга.
Клевета.
Не брани чужого отца.
Птичий щебет еще не весна.
Не торопись.
Где живет богатство?
Истина и ложь.
О родина!
Три вола и волк.
У каждого своя мера.
Кого боится медведь?
Лань и лягушка.
Куропатка и рыба.
Слон и обезьяна.
Совет птенцам.
Заяц и борзая.
Обида верблюда.
Верблюжья тоска.
Верблюд и снег.
Ленивые братья.
Ага и ягненок.
Незадачливый птицелов.
Мудрая змея.
Каждый благодарит по-своему.
Лиса и мельник.
Медведь и лиса.
Худая слава.
Лисья дружба.
Лисья хитрость.
Лисица и вьюк винограда.
Лиса и еж.
Как лиса и волк охотились.
Куцая обманщица.
Побратимы лев и лиса.
Где леса набралась ума.
Лиса и журавль.
Встретимся на базаре.
Петух и лиса.
Нашлись и на лису собаки.
Старуха и лиса—наездница.
Лис ― не лев.
Лиса-пастух.
Кот, собака, петух и осел.
Старуха и петух.
Одному захотелось пореветь, другому ― порезвиться.
Находчивый заяц.
Заячья губа.
Обезьяна и рак.
Морское чудище и обезьяна.
Кому съесть сыр?
Кто в чем грешен?
Осел-храбрец.
Вол и осел.
Как волк с овцы долг требовал.
Волчьи шутки.
Узнают волка по шкуре.
Жадный лев.
Ах, если бы…
Совята ― не орлята.
О чем чирикает воробей.
Джих покупает осла.
Джих и конь падишаха.
Подарок падишаху.
Носки муллы Мардана.
Твою яичницу я давно съел.
Плата за мясо.
Мулла Мардан и бог.
Если б я знал, что и падишах спит.
Коза ― свидетель.
Пусть кричит.
Суженый Зозан.
Савар народу.
Я хотел только предупредить…
Лучше грар, чем ничего.
Этим мастом, когда он еще был молоком, я обжегся.
На чье поле выпадет град?
Разговор у родника.
Принеси—ка горсть муки.
Не все ли равно, про что врать?
Женщину не перехитришь.
Навет женщины.
Хатун-пройдоха.
«Это точно, как сон кази».
Кто к чему привык ― не отвыкнет.
Семейная тайна.
Она еще о бороде спрашивает.
Ужин двоеженца.
Нашел к чему придраться.
Неверная жена.
Тише, жену испугаешь!
Храбрый муж.
Сварливая жена.
Упрямая жена.
Жена слепца.
Гостеприимная хозяйка.
Сердце матери.
Невестка без калыма.
У невестки нет голоса, у свекрови ― совести.
Кто работает, тот и ест.
Ленивая невестка.
Тетушка-букашка.
Слезы отца.
Хорошо одному ― плохо другому.
А про осла ничего не скажешь?
Не видишь, что это аист?
В гостях у скупого.
Загостился.
Пройди мимо.
Что осел привез, то и увезет.
Терпение.
Бабушка-молодица.
Нелюбопытный.
Мой ага стал как огород.
Не удивил.
Зачем цыгану плуг?
Пошутил.
Неси наш топор.
Разве богу одному справиться?
Иногда и шайтана слушаться надо.
Сын должника.
Сегодня, завтра, послезавтра.
Любитель купания.
Где найти еще такую голову?
Умер не вовремя.
Крестьянин и красильщик.
Все равно завтра потоп.
Дележка гуся.
Вытяни ноги по длине своего одеяла.
Сестра солнца и брат мешка.
Пришел юноша на базар.
Самое сладкое и самое горькое на свете.
От чего умер твой отец?
Шамс, скорей помоги!
Не дай бог ей еще расти.
Подай-ка нож!
Бог все-таки не дурак.
Ничего не съел.
У меня та же сила.
Отшельник и шайтан.
Не ешь и не пей.
Суд кази.
На то и торговля ― то прибыль, то убытки.
Главное ― торговля!
А куда же я хворост дену?
Выгодная покупка.
Плутоватые братья.
И тебе бы не было так стыдно…
Я теперь в твоем доме долго пробуду.
Утром услышишь.
И я удивлен!
Сам удивляюсь!
Синеглазый рыжий мельник.
Пятеро лгунов.
Кто кого?
Два лгуна.
Не умеешь врать ― не берись.
Трусливый Ало.
Трусливый Сулейман.
Шаро.
Три глупца.
Невестино горе.
Если сделал добро…
Туго затянула кошелек.
Перепутали ноги.
Спор.
Все собаки одной породы.
Где седьмой баран?
Нездешний я…
Успокоил.
Ключ-то остался.
Ковш потерялся.
За прошедшим я не гонюсь.
Кто просил тебя бежать?
Остался с белым лицом.
Я так люблю коня.
Мне бы еще три подковы и коня…
Наших осталось пятеро, и врагов столько же.
О, медведь ― опасный противник!
Божья трубка.
Заговор чеснока с медом.
Имя узнал.
Три товарища.
Изображение с текстовым слоем и закладками. Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей. Содержание
Шарур-Бульбуль.
Кучук Авдла.
Усуб и Паризада.
Усуб и Гулизар.
Златокудрые.
Гасан и Гусейн.
Баксамат.
Бэнгер.
Мирза Махмуд и Дунья-Гузаль.
Сказка попугая.
Мир и Мэштари.
Кырх Сачлие.
Зэльфиназ и Джэльфифараз.
Сева Селинг.
Мирза Махмуд и три девы.
Хатун—Маймун.
Змееныш.
Сын гавана.
Фатима.
Гульбарин.
Гуль и Чинавир.
Ахмад-охотник.
Мирза Махмуд.
Хавка Хнер.
Авчи Ахмад.
Сын портного.
Почему усмехнулись рыбы.
Сын рыбака.
Ахмад ― знаток людей, коней и оружия.
Кнут.
Ниско.
Мриде Зозани.
Атами Тайр и Касави Джомард.
Муса-пехамбар идет к богу.
Муса-пехамбар разговаривает с богом.
Муса-пехамбар выясняет возраст бога.
Муса-пехамбар и девушка.
Муса-пехамбар советует.
Муса-пехамбар и пастух.
Справедливость Мухаммед-пехамбара.
Смерть Мусы-пехамбара.
Искандер Зукурна и брадобрей.
Искандер Зукурна и муравей.
Жизнь сильнее смерти.
Шере Али задумался.
Гордость Али.
Срок человеческой жизни.
Мой сон.
Испытание золотом.
Хлеб в золото.
Кто добрее?
Два брата.
Дождемся утра.
Рок да судьба до могилы преследуют.
Балули Зана и Харун ар—Рашид.
Балул ― торговец черепами.
Цена дворца.
Балули Зана ― носильщик.
Балули Зана и кувшин золота.
Балули Зана и бедняк.
Три горсти земли.
Балули Зана и жена халифа.
Балули Зана и халиф.
Балули Зана и юноша.
Балули Зана и купец.
Балули Зана ― судья.
Багдадский мясник.
Сказка про Гасане Басраи.
Без денег ничего не стоишь.
Гость Кёр-оглы.
Как поп из Тутвана.
Как невестка превратилась в волчицу.
Невеста на коне.
Свидетель ― стебель ковыля.
Невезучий.
И бог жадный.
Ай да плешивец!
Акль и Дунья.
Ума довольно, да вот в кармане пусто.
Гроздь винограда.
Падишах и его сыновья.
Али и Вали.
Вор из Шама.
Почему пахарь плясал?
Верный пес.
Честь дороже щедрости.
Ахмад и Дазмаль-ханум.
Синджо.
Бедняк.
Лентяй из Багдада.
Пастух и продавец советов.
Проверенное пробуй, а непроверенного остерегись.
Умная девушка.
А если и соль начнет гнить?
Находчивый слуга.
Долг отдаю, в долг даю.
Как ощипать гуся?
Люблю тебя, как люблю соль.
Безбородые братья.
Семеро безбородых.
Полезная деревяшка.
Что лучше ― ум или счастье?
Что сильнее ― разум или богатство?
Удачливый бедняк.
Догадливый бедняк.
Мудрый кячалок.
Маленьким мудрец.
Яблоко раздора.
Сын своего отца.
Старый падишах и девушка.
Сулейман-пехамбар и желание его жены.
Добрый взгляд падишаха.
Садовник и падишах.
Старый нери.
Корзину-то возьми!
Жареная лягушка.
Бог не простил.
Раньше надо было плакать.
Три товарища.
Сирота безродный.
Зачем искали Али?
Вынужденная похвала.
Всаднику пешего не догнать.
Все ли может падишах?
Мне достались рожки, а тебе ― курдюк.
И битый ходил, и налог платил.
Сейчас дождь хлынет.
Плоды саженца.
Как Усуб женился.
Слеп, да неглуп.
Сын ячменя и пшеницы.
Многоликий гость.
Или овцы, или рис.
Рассказ про пятнистого пса.
Молчаливый слуга.
Клевета.
Не брани чужого отца.
Птичий щебет еще не весна.
Не торопись.
Где живет богатство?
Истина и ложь.
О родина!
Три вола и волк.
У каждого своя мера.
Кого боится медведь?
Лань и лягушка.
Куропатка и рыба.
Слон и обезьяна.
Совет птенцам.
Заяц и борзая.
Обида верблюда.
Верблюжья тоска.
Верблюд и снег.
Ленивые братья.
Ага и ягненок.
Незадачливый птицелов.
Мудрая змея.
Каждый благодарит по-своему.
Лиса и мельник.
Медведь и лиса.
Худая слава.
Лисья дружба.
Лисья хитрость.
Лисица и вьюк винограда.
Лиса и еж.
Как лиса и волк охотились.
Куцая обманщица.
Побратимы лев и лиса.
Где леса набралась ума.
Лиса и журавль.
Встретимся на базаре.
Петух и лиса.
Нашлись и на лису собаки.
Старуха и лиса—наездница.
Лис ― не лев.
Лиса-пастух.
Кот, собака, петух и осел.
Старуха и петух.
Одному захотелось пореветь, другому ― порезвиться.
Находчивый заяц.
Заячья губа.
Обезьяна и рак.
Морское чудище и обезьяна.
Кому съесть сыр?
Кто в чем грешен?
Осел-храбрец.
Вол и осел.
Как волк с овцы долг требовал.
Волчьи шутки.
Узнают волка по шкуре.
Жадный лев.
Ах, если бы…
Совята ― не орлята.
О чем чирикает воробей.
Джих покупает осла.
Джих и конь падишаха.
Подарок падишаху.
Носки муллы Мардана.
Твою яичницу я давно съел.
Плата за мясо.
Мулла Мардан и бог.
Если б я знал, что и падишах спит.
Коза ― свидетель.
Пусть кричит.
Суженый Зозан.
Савар народу.
Я хотел только предупредить…
Лучше грар, чем ничего.
Этим мастом, когда он еще был молоком, я обжегся.
На чье поле выпадет град?
Разговор у родника.
Принеси—ка горсть муки.
Не все ли равно, про что врать?
Женщину не перехитришь.
Навет женщины.
Хатун-пройдоха.
«Это точно, как сон кази».
Кто к чему привык ― не отвыкнет.
Семейная тайна.
Она еще о бороде спрашивает.
Ужин двоеженца.
Нашел к чему придраться.
Неверная жена.
Тише, жену испугаешь!
Храбрый муж.
Сварливая жена.
Упрямая жена.
Жена слепца.
Гостеприимная хозяйка.
Сердце матери.
Невестка без калыма.
У невестки нет голоса, у свекрови ― совести.
Кто работает, тот и ест.
Ленивая невестка.
Тетушка-букашка.
Слезы отца.
Хорошо одному ― плохо другому.
А про осла ничего не скажешь?
Не видишь, что это аист?
В гостях у скупого.
Загостился.
Пройди мимо.
Что осел привез, то и увезет.
Терпение.
Бабушка-молодица.
Нелюбопытный.
Мой ага стал как огород.
Не удивил.
Зачем цыгану плуг?
Пошутил.
Неси наш топор.
Разве богу одному справиться?
Иногда и шайтана слушаться надо.
Сын должника.
Сегодня, завтра, послезавтра.
Любитель купания.
Где найти еще такую голову?
Умер не вовремя.
Крестьянин и красильщик.
Все равно завтра потоп.
Дележка гуся.
Вытяни ноги по длине своего одеяла.
Сестра солнца и брат мешка.
Пришел юноша на базар.
Самое сладкое и самое горькое на свете.
От чего умер твой отец?
Шамс, скорей помоги!
Не дай бог ей еще расти.
Подай-ка нож!
Бог все-таки не дурак.
Ничего не съел.
У меня та же сила.
Отшельник и шайтан.
Не ешь и не пей.
Суд кази.
На то и торговля ― то прибыль, то убытки.
Главное ― торговля!
А куда же я хворост дену?
Выгодная покупка.
Плутоватые братья.
И тебе бы не было так стыдно…
Я теперь в твоем доме долго пробуду.
Утром услышишь.
И я удивлен!
Сам удивляюсь!
Синеглазый рыжий мельник.
Пятеро лгунов.
Кто кого?
Два лгуна.
Не умеешь врать ― не берись.
Трусливый Ало.
Трусливый Сулейман.
Шаро.
Три глупца.
Невестино горе.
Если сделал добро…
Туго затянула кошелек.
Перепутали ноги.
Спор.
Все собаки одной породы.
Где седьмой баран?
Нездешний я…
Успокоил.
Ключ-то остался.
Ковш потерялся.
За прошедшим я не гонюсь.
Кто просил тебя бежать?
Остался с белым лицом.
Я так люблю коня.
Мне бы еще три подковы и коня…
Наших осталось пятеро, и врагов столько же.
О, медведь ― опасный противник!
Божья трубка.
Заговор чеснока с медом.
Имя узнал.
Три товарища.