ТЛУМАЧНИЙ СЛОВНИК (язык - укр).
Необхідність створення тлумачного словника зі ТЕОРІЇ ШТУЧНОГО ІНТЕЛЕКТУ викликана цілим рядом причин. Перша з них це відсутність україномовних термінологічних словників та стандартiв взагалi, наступна - це суттєвi змiни в технологiї передавання даних, зв’язанi з об’єднанням автономних територiально розподiлених процесiв i систем зв’язку в єдину структуру з використанням цифрових засобiв та мереж. Мережева технологія телекомунікацій, передавання та оброблення даних є найефективнішою, бо надає користувачу необхідний сервіс для розв’язування широкого спектру прикладних завдань, суттєво збільшує ступінь використання наявних у мережі інформаційних, обчислювальних та комунікаційних ресурсів, а також забезпечує віддалений доступ до них.
У даний час успішно працюють i створюються зв’язкові мережі найрiзноманiтнiших типів, які забезпечують взаємодiю процесiв передавання, комутацiї й оброблення даних, обслуговування абонентiв, розташованих як в окремiй установi, в деякому регiонi чи державi, так i на територiї декiлькох країн чи континентiв.
Природно, що при цьому першочергового значення набуває питання про міжнародну стандартизацію принципів та засобів взаємозв’язку компонентів інформаційних мереж. Цю роботу веде Міжнародна органiзацiя зi стандартизацiї (МОС) на базi iнформативних документiв ряду зарубiжних фiрм та органiзацiй, нацiональних стандартiв, рекомендацiй Мiжнародного консультативного комiтету з телеграфiї та телефонiї (МККТТ).
У спецiальнiй лiтературi, написанiй англiйською i росiйською мовами, автори, проте, далеко не завжди користуються термiнологiєю МОС. Це створює додаткові труднощі при вивченні документації навіть для фахівців. Тому автори словника поставили перед собою завдання розробити посібник, який допоміг би перебороти ці труднощі i також становив би підставу для наступного розвитку україномовної науково-технічної термінології в галузі економічної інформатики.
Словник призначений для викладачiв i студентiв, що читають лекцiї й вивчають дисципліни "Системи штучного інтелекту в економіці", „Економічна інформатика” та „Інформаційні системи і технології в банківській сфері” та „Інформатика та комп'ютерна техніка”.
Необхідність створення тлумачного словника зі ТЕОРІЇ ШТУЧНОГО ІНТЕЛЕКТУ викликана цілим рядом причин. Перша з них це відсутність україномовних термінологічних словників та стандартiв взагалi, наступна - це суттєвi змiни в технологiї передавання даних, зв’язанi з об’єднанням автономних територiально розподiлених процесiв i систем зв’язку в єдину структуру з використанням цифрових засобiв та мереж. Мережева технологія телекомунікацій, передавання та оброблення даних є найефективнішою, бо надає користувачу необхідний сервіс для розв’язування широкого спектру прикладних завдань, суттєво збільшує ступінь використання наявних у мережі інформаційних, обчислювальних та комунікаційних ресурсів, а також забезпечує віддалений доступ до них.
У даний час успішно працюють i створюються зв’язкові мережі найрiзноманiтнiших типів, які забезпечують взаємодiю процесiв передавання, комутацiї й оброблення даних, обслуговування абонентiв, розташованих як в окремiй установi, в деякому регiонi чи державi, так i на територiї декiлькох країн чи континентiв.
Природно, що при цьому першочергового значення набуває питання про міжнародну стандартизацію принципів та засобів взаємозв’язку компонентів інформаційних мереж. Цю роботу веде Міжнародна органiзацiя зi стандартизацiї (МОС) на базi iнформативних документiв ряду зарубiжних фiрм та органiзацiй, нацiональних стандартiв, рекомендацiй Мiжнародного консультативного комiтету з телеграфiї та телефонiї (МККТТ).
У спецiальнiй лiтературi, написанiй англiйською i росiйською мовами, автори, проте, далеко не завжди користуються термiнологiєю МОС. Це створює додаткові труднощі при вивченні документації навіть для фахівців. Тому автори словника поставили перед собою завдання розробити посібник, який допоміг би перебороти ці труднощі i також становив би підставу для наступного розвитку україномовної науково-технічної термінології в галузі економічної інформатики.
Словник призначений для викладачiв i студентiв, що читають лекцiї й вивчають дисципліни "Системи штучного інтелекту в економіці", „Економічна інформатика” та „Інформаційні системи і технології в банківській сфері” та „Інформатика та комп'ютерна техніка”.