схемы сказок должны были жить раньше в земных отноше-
ниях, и лишь впоследствии подведены под них отношения не-
бесные».
58
Необыкновенный размах знаний Веселовского позволил ему
развернуть материал сравнений при изучении «миграции сюже-
тов» в таких широких рамках, в каких до него эти вопросы не
ставились ни в русской, ни в западной науке. Так, он первый ука-
зал на значение византийских, славянских, русских источников
для изучения средневековой литературы Запада. «Исследователи
средневековой литературы, — писал Веселовский в своей доктор-
ской диссертации, — до сих пор почти не пользовались славянской
стариной; между тем я убежден, что изучение ее явлений и па-
мятников могло бы во многом изменить существующий взгляд на
некоторые факты западных литератур, объяснило бы несколько
иначе их зарождение и первичные формы». «Сравнивая какую-
нибудь западную, хотя бы романскую повесть с соответствующей
южнославянской, вы всегда ожидаете встретить последнюю на
более ранней степени развития или, если хотите, неразвитости,
потому что косность среды охраняла здесь предание, как рифма
и размер охраняют содержание традиционной песни. Так как ис-
точники южнославянских повестей были главным образом визан-
тийские, утраченные теперь, либо еще не найденные, то славян-
ские параллели могут заменить для нас во многих случаях не-
доступные нам подлинники, которые они сохранили с археологи-
ческой точностью».
59
С другой стороны, Веселовский один из
первых вывел и изучение русской литературы из национальной
изолированности, поставив ее в центр международного культур-
ного и литературного общения. В работах этого цикла «русская
тема» обычно стоит в центре исследования, окруженная много-
численными параллелями из других литератур. Кроме романо-гер-
манского и византийско-славянского мира, Веселовский привле-
кает к рассмотрению и восточные литературы — в той мере, в ка-
кой они были ему доступны по переводам и исследованиям.
Весьма широко пользуется он и фольклорно-этнографическим ма-
териалом, собранным среди многочисленных национальностей, вхо-
дивших в состав царской России, — финских, тюркских, монголь-
ских, палеоазиатских народов. По словам Н. Я. Марра, Веселов-
ский «чутко учитывал вклады в предмет его исследования всех
народов и племен».
60
0 Именно работы этого цикла, так или иначе связанные с «рус-
ской темой», определили положение Веселовского в русском лите-
ратуроведении дореволюционного времени, создали ему авторитет
главы «школы заимствований», насчитывавшей целый ряд при-
верженцев среди специалистов по древней русской литературе и
народной словесности. Для широкого читателя, интересующегося
вопросами литературоведения, эти исследования Веселовского на-
именее доступны. Обобщения — подчас частичного и специаль-
ного, подчас более широкого характера — возникают в них на ос-
100