47
Рецензии, критические статьи
Освистанный худым официантом»; «…по бульвару Клиши шёл Христос. Он был бос, в
хламиде, на голове его был прилажен хайратник с вышитым «Jesus». Христос был
сосредоточен. Он тяжело смотрел на сверкающую витрину кафе «Ривьера», в которой
отражалась красная мельница… Толстый бармен ржанул и помахал рукой Иисусу. Тот
мрачно отвернулся и пошёл в сторону площади Пигаль». Пожалуй, одни и те же антре-
коты с кровью живописует Е. Касимов в указанных рассказе («Я вонзил нож в антре-
кот – брызнул фонтан крови!») и стихотворении («…здесь антрекоты с кровью жаром
пышут»). Снегопад в Черногории идёт в книге и в прозе («Снегопад в Цетинье»), и в
стихах («Я блуждаю в снегопаде…»).
Alter ego Касимова – герой-писатель. Он автобиографичен: и Костя (которого хотели
назвать Христофором), и Христофор Сандалов – авторские ипостаси. Писатель даже
прямо или описательно вводит в художественную реальность своё имя: в прозе («Да,
из университета меня турнули (Касимова, кстати, тоже… говорит, в Литературный
поступать буду)») и в стихах («…раскосая фамилия моя»). Время и место бытования
героя – в основном Советский Союз. Штрихи жизни – заочная учёба в Литературном,
работа сторожем в пустой гулкой школе, где он пишет что-то важное морозными
ночами, обитание в бедной «фанзе», пребывание в литературной провинции и,
конечно, непризнание местечковыми редакциями литературных журналов.
Ландшафт (внешний и внутренний), этномиф, интертекст… Именно эти понятия
определяют существо художественной манеры Е. Касимова.
Творчество екатеринбургского автора и его героев впитывает в себя окружающий
ландшафт: «…в это лето я написал много стихов, в которых всё это осталось: и ветра, и
дожди, и жара, и мой дом, и гулкая комната с открытым настежь окном и вылиняв-
шими зелёными шторами, и огромные кусты смородины в саду». Более того: автор
способен ощутить внутренние ландшафты («приложи своё ухо к горячей земле <…>
ты услышишь движенье земной глубины, / голос праха, что звался когда-то людьми»)
и, без особых инструментов, обратить взор человека внутрь себя, в царство собствен-
ного мироздания (Оленька «чувствовала, как где-то глубоко внутри неё тяжело нали-
вается холодной полудой нежное кровеносное деревце»). Сверхъестественное сущес-
тво, обретший плоть Серафим чувствует не только себя («расслабленно ощутил тяжё-
лые, в мелких трещинках руки на своих коленях»), но и, как себя, городок – так, «как
может чувствовать человек своё тело: биение сердца, колебания лёгких, сплетение вен
и нервов, упругий ток крови, мерцание мозга и работу кишок». Парадокс, но именно от
этого устремления в психофизические недра и обострённый интерес Касимова к живо-
писанию гастрономии, поэтизация её сочными мазками капающей слюны («О, что за
поэма этот погреб! Здесь тяжело стоит в корчагах светлое подсолнечное масло и висят
на крюках чернокожие окорока, и мерцают ряды трёхлитровых банок с маринован-
ными баклажанами и кабачками, солёными помидорами и огурцами, и горбятся мочё-
ные арбузы в бочонке…»). Окружающий ландшафт приобретает гастрономические
контуры («тяжёлое блюдо озера», «бурая туша террикона»).
Как автор, влюблённый в путешествие, Касимов мастерски создаёт этномифы, осо-
бенно городов и стран. Едва ли не на язык пробуешь поданные автором национальные