было новым и привилось-то оно в русском языке благодаря журналу, на обложке которого
Полевой поместил литографированную картинку с изображением семафорного телеграфа
на фоне романтического пейзажа: озеро, парусные яхты, вдали горы, окутанные облаками,
впереди высокая скала, нависшая над озером, и на ней башня с сигнальным устройством.
В «Московском телеграфе» были следующие постоянные отделы: «Науки и
искусства», «Словесность», «Критика», «Библиография» (он назывался в журнале
«Современная русская литература»), «Известия и смесь». Последовательность отделов в
номере иногда менялась. В конце книжки помещалось описание новых мод с
приложением гравированной раскрашенной картинки. При «Московском телеграфе»
выходили два сатирических прибавления, которые брошюровались вместе с журналом, но
имели отдельную нумерацию страниц, – «Новый живописец общества и литературы»
(1829–1831) и «Камер-обскура книг и людей» (1832).
Отдел «Науки и искусства» занимал в журнале центральное место по обилию и
разнообразию статей. История, археология, статистика, естественные и точные науки,
философия, эстетика, политическая экономия, языкознание, описание путешествий,
просвещение, воспитание, экономические и технические вопросы находили отражение в
этом отделе, где сотрудничали многие известные ученые и печатались переводы из
иностранных журналов и сочинений. Центральными все же были статьи по истории и
географии, потому что в условиях жесточайшей цензуры они давали возможность как-то
касаться вопросов современной политики, если не российской, то хотя бы европейской.
В этом же отделе можно было также встретить статьи по теории и истории
литературы, популяризирующие романтическое направление. Поскольку проблема
народности, точнее национальности, была одной из главных в эстетике романтизма,
«Московский телеграф», который, по выражению Белинского, «был журналом, как бы
издававшимся для романтизма» (VII, 144), постоянно помещал произведения народной
поэзии и статьи по народному творчеству: «Две песни скандинавских витязей» (1825, №
7), «Историческое обозрение мифологии северных народов Европы» (1827, № 7, 8, 9),
«Догадки об истории русских сказок» H. M. Макарова (1830, № 22), «Свадебные обряды
крестьян в Саратовской губернии» А. Леопольдова (1830, № 23) и др.
Лучше, чем в каком-либо другом журнале той поры, в «Московском телеграфе» был
поставлен отдел критики и примыкавший к нему отдел библиографии. В них, кроме
литературно-критических, печатались статьи и заметки по различным вопросам наук,
искусств и практических знаний. Полевой придавал большое значение библиографии,
видя в ней важное средство помочь читателю следить за умственным движением своего
времени. Издатель и его сотрудники не ограничивались справкой о выходных данных
книги – они знакомили с ее содержанием и выносили свою оценку, т. е. предлагали
читателям аннотированную библиографию. В заслугу Полевому как издателю и
сотруднику Белинский ставил боевой, активный характер «умной, оригинальной, чуждой
предрассудков» критики и библиографии «Московского телеграфа», высказывавшего свои
мнения прямо, не смотревшего ни на какие «авторитеты», чуждавшегося «уклончивого
тона» (IX, 687, 689).
«Московский телеграф», по словам Белинского, выделялся среди других журналов
«живостию, свежестию, новостию, разнообразием вкусов, хорошим языком, наконец,
верностию в каждой строке однажды принятому и резко выразившемуся направлению»
(IX, 687). Постоянным литературным направлением «Московского телеграфа» был
романтизм. Романтическое искусство настойчиво защищалось в «Московском телеграфе»
в статьях Николая Полевого, его брата Ксенофонта, А. Бестужева-Марлинского и др.
Борьба за романтизм против устарелых авторитетов классицизма в 1820-е годы была
борьбой за передовое искусство. Но десятилетием позже, когда в России успехи реализма
стали очевидны, защита романтизма вела литературу не вперед, а назад. Приветствуя
романтические поэмы Пушкина, Полевой не понял ни «Бориса Годунова», ни «Евгения
Онегина», как позже не принял он лучших произведений Гоголя и Лермонтова.