
ТОРЭ-KSW-1140EZ 01-52045 стр. 11-2
11.2 Организация труда.
Кроме настоящего ТОРЭ все общие и подробные положения и правила должны
выполняться, те.: рекомендации обеспечивающие безопасность труда
и по охране естественной среды, в том числе рекомендации по безопасным веществам,
использования индивидуальных средств безопасности и охраны труда, а также правил
регулирующих работу на шахте.
Пользователь должен пополнить настоящее ТОРЭ особенностями по технической части и
работе на шахте, в том числе: распределения труда, последовательности ведения работ,
требований по обслуживанию,. Ответственные лица должны определить пределе обязанностей
персонала по надзору и отчетам.
Лицам, обслуживающим комбайн запрещается:
− носить длинные распущенные волосы,
− носить одежду несоответственного размера,
− носить украшения, в том числе серьги и кольца
так как они могут быть привлечены механизмами машины, что в результате может привести к
телесным повреждениям. По действующим положениям и в необходимом объеме следует
оснастить обслуживающий персонал средствами индивидуальной защиты, те.: защитными
очками, противошумами, обувью и защитными перчатками (кожаными);
− следует сообщить обслуживающему персоналу, что надо обращать внимание на надписи –
предупреждения на табличках, которые должны быть видимыми и разборчивыми (нельзя
их прислонять или демонтировать),
− если работа машины может свидетельствовать о изменениях, которые могут сказаться на
безопасности труда комбайн надо безотлагательно остановить и сообщить ответственное
лицо (обязанность заявит),
− переработки и изменения на комбайне должны заявляться изготовителю, для их введения
требуется соглашение. Это относится также к клапанам и защитных устройств, а также
сварочных и сверлильных работ;
− следует соблюдать полный объем ежедневных, еженедельных и ежемесячных осмотров,
необходимо также наличие соответственного набора инструментов;
− все применяемые запчасти должны соответствовать техническим требованиям изготовителя
комбайна. Их приобретение у другого изготовителя недопустимо и может привести к
расторжению гарантии на комбайн,
− обслуживающий персонал должен быть ознакомлен с системой пожарной тревоги и
возможностями огнетушения
11.3 Техуход и ремонты – режим работ.
− Техуход, регулировка и осмотры комбайна, а также соблюдение сроков проведения данных
работ, должны соответствовать указаниям, приведенным в настоящем ТОРЭ а также в
отдельных руководствах по обслуживанию узлов комбайна. Указанные промежутки
времени между очередными осмотрами максимальные и нельзя их нарушать,
− Техуход, регулировка и осмотры комбайна, а также замена запчастей должны выполняться
лишь профессиональным персоналом,
− для соответственной координации данных работ следует назначить ответственный надзор, а
район их ведения а также соседние районы следует защитить таким образом, чтобы
неуполномоченные лица не имели к ним доступа ,
− работы можно выполнять лишь тогда, когда комбайн защищен от случайного перемещения,
− при ведении всех работ по эксплуатации, приспособлении к условиям выработки, по
регулировке комбайна и его защитных устройств, а также во время пересмотров, техухода и
ремонтных работ следует придерживаться процедур по запуску и выключению в
АО ЗАБЖАНСКИЙ МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД