23
Наш народ переполнен твердой надеждой, что старшие братья его, европейские наро-
ды, с многовековой цивилизацией, во имя достижения высших и заветных человеческих
идеалов не откажут в приобщении его в свою культурную семью».
В ответном слове генерал Томсон, поздравив присутствующих с окончанием мировой
войны, заверил, как командующий союзными войсками, что: «Мы прибыли сюда, чтобы со-
гласно заключенному с Турцией условию заменить турецкие войска, охранявшие до сего
времени вашу территорию. Никакого намерения вмешиваться в ваши внутренние дела мы не
имеем ни в настоящем, ни в будущем».
Затем от имени городского самоуправления выступил и.о. городского головы
Т.Я.Мехтиев, который, приветствуя прибывших от имени всего населения города Баку, вы-
сказал уверенность, что: «Прибытие Ваше в наш многострадальный город население примет
с особым восхищением. Город Баку, имеющий мировое значение, раздираемый смутами,
только с недавнего времени усилиями Азербайджанского правительства успокоился и, по
общему признанию, теперь является одним из наиболее спокойных мест, где каждый граж-
данин может найти справедливую защиту.
Убежден, что с приходом армии под командованием Вашего Превосходительства, в
Вашем лице в городе Баку еще более разовьются и окрепнут условия для его культурно-
правового и экономического развития ».
За строками документов, освещающих церемониал встречи, довольно отчетливо вид-
ны две позиции: азербайджанская, которая, настойчиво акцентируя внимание на своей госу-
дарственности, суверенитете и независимости, как бы наталкивала представителей союзных
держав высказаться в их подтверждение или перспективы их признания, и вторая позиция -
английская, отражающая умонастроение союзнических держав. Все заявления этой стороны
настораживали азербайджанскую общественность отсутствием четких гарантий признания
независимости Азербайджана.
Вряд ли можно предполагать, что прибытие вместе с Томсоном казачьего отряда
Л.Бичерахова было случайностью. Трудно также предполагать, что без ведома Томсона по
городу в день прибытия разбрасывались с аэроплана прокламации, подписанные
Л.Бичераховым - «Главнокомандующим русскими морскими и сухопутными силами Кавка-
за», текст которых гласил: «Наша великая Русь, восстанавливаемая при помощи союзников в
своих исконно старых границах, уже во многих местах начинает свою обновленную созида-
тельную жизнь... В час возвращения русских и союзных войск в Баку, я зову всех честных
граждан забыть всю партийную и политическую рознь и, сплотившись воедино, принести
все силы на пользу и благо нашей дорогой исстрадавшейся России».
Бичераховская прокламация органично вписывается в текст всех выступлений самого
генерала Томсона, который довольно упорно избегал самого слова «Азербайджан», подменяя
его далеко не однозначным «Кавказ». Более того, все чаще и настойчивее Томсон употребля-
ет применительно к Баку, Азербайджану понятие - российская территория. В своей первой
прокламации, опубликованной от имени союзников 19 ноября 1918 г., он пишет: «Мы здесь
находимся с ведома и полного согласия нового Российского правительства... Союзники не
могут возвратиться к себе домой прежде, чем они восстановят порядок в России».
Довольно четко определив задачу союзнических держав по отношению к России,
Томсон так же определенно высказывается в другом своем обращении к населению, в опуб-
ликованной несколько дней спустя прокламации, где говорится:
«Сим доводится до сведения населения Кавказа, что целью посылки союзных войск
на Кавказ является водворение общественной безопасности на этой российской территории,
расположенной между Черным и Каспийским морями, наблюдение за выполнением условий
перемирия, которое гарантировано Турции союзниками, и поддержание закона и порядка,
имея в виду, что окончательные решения примет мирная конференция, которая разрешит все
вопросы, касающиеся данной территории.