дение тут же и обрывается и опровергается, впрочем, толь-
ко отчасти. Перед нами рассказ 1892 года «Страх», он весь
построен по этому принципу: «Это был умный, добрый, не-
скучный и искренний человек, но...; (.. .мне чрезвычайно
нравилась его жена. Я влюблен в нее не был, но...)».
«Противительная» интонация проглядывает еще чаще,
чем появляются противительные союзы.. .
Тот же противительный сдвиг и во множестве неопре-
деленных слов, уже приведенных и еще не обозначенных:
«как о каком-то мифе», «какую-то неловкость», «было что-
то неудобное», «почему-то весело было думать...», «поче-
му-то я был рад...». Все эти «какая-то», «что-то», «почему-
то»,
«казалось» противодействуют обычному представле-
нию об определенности чувств и душевных состояний че-
ловека. .. Противительная интонация связана с трагедий-
ным характером прозы Чехова. В этой интонации накопля-
ются противоречия весьма глубокие и весьма тягостные,
прежде всего противоречия половинчатого, измельченного
чувства
1
.
Поэтическая интерпретация синтаксических форм, пред-
лагаемая проф. А. В. Чичериным, часто бывает очень субъ-
ективна, но она не лишена большого художественного ин-
тереса. Так, по его мнению, — «синтаксический строй, ос-
нованный на перебоях, рассечениях мысли, когда внутрь
одной фразы вклиниваются, теснятся и распадаются при-
частные и деепричастные хвостики, — это аналитическая
и трагедийная проза». Вот иллюстрация из «Войны и ми-
ра» Л. Толстого: «Граф, как в огромных тенетах, ходил в
своих делах, стараясь не верить тому, что он запутывался,
и с каждым шагом все более запутываясь и чувствуя себя
не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторож-
но,
терпеливо приняться распутывать их» («Война и мир»,
т. II, ч. IV, гл. VIII). Четыре раза повторенное «запутал-
ся»,
«запутываясь», «опутавшие», «распутывать» содержат
настойчиво данную внутреннюю форму всего предложения.
Содержательность синтаксической формы именно в том,
что в ней повторяется в раскрытом виде эта внутренняя
форма: в единстве сложного строения речи — одновремен-
ность разнонаправленных порывов и усилий, явное однооб-
разие. Сравнение с рыбой, которая мечется в опутавшей
ее сети, раскрыто в ритмических толчках туда и сюда, без
того,
чтобы выскочить из замкнутого круга: «.. .стараясь
1
А. В. Чичерин. Идеи и стиль, стр. 315—316.
3*
51
lib.pushkinskijdom.ru