Тибетская медицина
165
Вестник БНЦ СО РАН
ной медицине толкование, некорректно.
По его мнению, «тибетская медицина
сформировалась в результате сложного
взаимодействия культур стран обшир-
нейшего Центральноазиатского региона,
Юго-Восточной и Восточной Азии, за-
падных и северных по отношению к Ти-
бету народов. И каждая из этих культур
обладала своим специфическим, в от-
дельных деталях только ей присущим,
языком
. Источники упоминают о вли-
янии на формирование медицинских
концепций в Тибете медицин Индии,
Китая, Непала, Афганистана, Персии и
даже Греции. Особое влияние на форми-
рование тибетской культуры в целом и
медицины в частности оказала прямо и
опосредованно буддийская культура с ее
действительно специфическим языком.
Она, в свою очередь, возникла также
не
на пустом месте и ее язык, кроме толь-
ко ей внутренне присущих особенностей
несет в себе следы ведийской и брахма-
нической культур, боннских реминис-
ценций, культур Афганистана, Персии,
Бактрии и других. И все же, приняв в
свое лоно плоды многих культур, куль-
тура Тибета, творчески их переработав,
осталась оригинальной» [16]. Далее
В. Н. Пупышев пишет, что «поиски в ти-
бетской медицине только рационального,
с заранее постулированными нами грани-
цами ожидаемого, могут обернуться по-
исками нам привычного, отказом от тех
особенностей тибетской медицины, кото-
рые не вписываются в рамки привычных
нам систем и ломают их, эти рамки».
Тибетская медицинская терминоло-
гия на
материале источников традицион-
ной тибетской медицины – структурный
анализ терминов, вопросы тибетского
терминообразования были исследованы
С. М. Аникеевой [1; 2]. Ею выявлены
структурные типы тибетских медицин-
ских терминов, рассмотрена тибетская
система слово- и терминообразования и
построена классификация тибетских ме-
дицинских терминов. Структурно-грам-
матическая классификация тибетских
медицинских терминов, построенная на
общих принципах словообразования
в
тибетском языке, демонстрирует си-
стемность их структуры, что позволяет
упорядочить лексический материал и
строить словарь медицинских терминов
с учетом выявляемых моделей.
.
Рассмат-
ривая предметно-тематическую класси-
фикацию медицинских терминов через
предметно-понятийные отношения меж-
ду терминами, С. М. Аникеева считает,
что один из путей установления кон-
кретного значения терминов лежит через
определение их предметно-тематических
групп. Этот подход использован в свое
время исследователями при расшифров-
ке представлений тибетцев о болезнях
печени и
их идентификации [5; 6]. Ана-
лиз клинических признаков нарушений
функций печени, описанных в тибетских
сочинениях, позволил идентифицировать
известные синдромы гепатитов; гриппо-
подобный, вегето-астенический, артрал-
гический, диспептический, невралгиче-
ский, отечно-асцетический и тифоид-
ный. К сожалению, это направление не
получило дальнейшего развития.
Медицинская терминология «Чжуд-
ши» на материалах монгольского перево-
да этого
источника изучена Л. Д. Бадма-
евой [4]. Ее монография – опыт лингви-
стического исследования основной части
терминологической системы трактата и
реконструкции на основе языковых дан-
ных некоторых фрагментов семантиче-
ской структуры – представлений об окру-
жающей действительности, свойствен-
ных носителям данной традиции. Автор
пишет, что древняя медицинская тради-
ция тесно связана с конкретной средой
и
эпохой, несет на себе следы их влияния,
непосредственным образом отражающе-
гося в языковой системе, посредством
которой представляется знание теорети-
ческого и практического опыта челове-
ка. Изучение терминологии отдельной
области знания позволяет выделить су-
щественные особенности отраслевой тер-
минологии, которой присуща некоторая