ния, данные в форме прямой речи, склеиваются и переводятся в план
авторской речи. Тогда в плане авторской речи происходит определенная
смена позиции, то есть переход от одной точки зрения к другой,
выражающийся в различных способах использования чужого слова в
авторском тексте
1
.
Приведем простой пример подобной смены позиций. Положим, начинается
рассказ. Описывается герой, находящийся в комнате (видимо, с точки зрения
какого-то наблюдателя), и автору надо сказать, что в комнату входит жена
героя, которую зовут Наташею. Автор может написать в этом случае: а)
«Вошла Наташа, его жена»; б) «Вошла Наташа»; в) «Наташа вошла».
В первом случае перед нами обычное описание от автора или
постороннего наблюдателя. В то же время во втором случае имеет место
внутренний монолог, то есть переход на точку зрения (фразеологическую)
самого героя (мы, читатели, не можем знать, кто такая Наташа, но нам
предлагается точка зрения не внешняя, но внутренняя по отношению к
воспринимающему герою). Наконец, в третьем случае синтаксическая
организация предложения такова, что не может соответствовать ни
восприятию героя, ни восприятию абстрактного постороннего наблюдателя;
скорее всего, тут используется точка зрения самой Наташи.
Здесь имеется в виду так называемое «актуальное членение» предложения, то есть
соотношение «данного» и «нового» в организации фразы. Во фразе «Вошла Наташа» слово
«вошла» представляет данное, выступая в роли логического субъекта предложения, а слово
«Наташа» — новое, являясь логическим предикатом. Построение фразы, таким образом,
соответствует последовательности восприятия наблюдателя, находящегося в комнате (который
сначала воспринимает, что кто-то вошел, а потом видит, что этот «кто-то» — Наташа).
Между тем во фразе «Наташа вошла» данное выражается, напротив, словом «Наташа», а
новое — словом «вошла». Фраза строится, таким образом, с точки зрения человека, которому
прежде всего дано, что описывается поведение Наташи, а относительно большую информацию
несет тот факт, что Наташа именно вошла, а не сделала что-либо иное. Такое описание
возникает прежде всего
1
Конкретная форма этого использования зависит от степени авторского участия при
обработке «чужого» слова (см. ниже).
29