Notes to pages 77–79 223
96 Montalvo, Sergas de Esplandián, p. 345: que oístes de su nacimiento fue
pagano, y assí lo eran aquellos donde él decendía.
97 Montalvo, Sergas de Esplandián, p. 799: sin aver memoria del comienço,
vengo de sangre real.
98 Montalvo, Sergas de Esplandián, p. 800: como si el rey, mi padre, entrambos
nos engendrara; p. 800: un tal cavallero que muy más cumplido en virtud y
linage tenga aquello que pides.
99 Montalvo, Sergas de Esplandián, p. 645: vosotros nacistes y que vos bien cri-
astos todos, o los más, en la Gran Bretaña y en otras partes donde, aunque la
diversidad de las tierras mucha fuesse, pero la ley toda era una.
2 tHE ForM And MAttEr oF rAcE
1 recent and important critical assessments of the importance of the Aethiopika
in the renaissance include: Sujata Iyengar, Shades of Difference: Mythologies of
Skin Color in Early Modern England (Philadelphia: university of Pennsylvania
Press, 2005), pp. 19–43; Steve Mentz, Romance for Sale in Early Modern
England: e Rise of Prose Fiction (Aldershot: Ashgate, 2006), pp. 1–71;
Walter Stephens, “tasso’s Heliodorus and the World of romance,” in James
tatum, ed., e Search for the Ancient Novel (Baltimore: Johns Hopkins
university Press, 1994), pp. 67–87; Alban K. Forcione, Cervantes, Aristotle,
and the “Persiles” (Princeton university Press, 1970), pp. 49–87; Gerald n.
Sandy, Heliodorus (Boston: twayne, 1982), pp. 97–124; Wolfgang Stechow,
“Heliodorus’ Aethiopica in Art,” Journal of the Warburg and Courtauld
Institutes 16 (1953), pp. 144–52. For work on the Aethiopika and racial identity,
see tim Whitmarsh, “e Birth of a Prodigy: Heliodorus and the Genealogy
of Hellenism,” in Studies in Heliodorus, ed., r. L. Hunter (cambridge
Philological Society, 1998), pp. 93–124; daniel L. Selden, “Aithiopika and
Ethiopianism,” in richard Hunter, ed., Studies in Heliodorus (cambridge
university Press, 1998), pp. 182–214; Judith Perkins, “An Ancient ‘Passing’
novel: Heliodorus’ Aithiopika, Arethusa 32 (1999), pp. 197–214.
2 Jacques Amyot, L’Histoire Aethiopique de Heliodorus (Paris, 1547, 1549, 1553 [2],
1557, 1559 [4?], 1560, 1575, 1579, 1584, 1585, 1589, 1609, and 1616. Further cita-
tions are from the newberry library copy of the 1549 edition, unless otherwise
noted, and are included in the text. In cases where I am discussing Aethiopika
in its own right rather than a particular early modern instance of it, I have
used “Heliodorus: An Ethiopian Story,” trans. J. r. Morgan, in B. P. reardon,
ed., Collected Ancient Greek Novels (Berkeley: university of california Press,
1989), pp. 349–588; further citations in the text. Scholars generally date the
Aethiopika to the first half of the third century, but J. r. Morgan argues that
it may be as late as ad 350. e 1557 edition included a re-editing of the text
and a revised preface. Amyot notably deletes his treatment of the sphragis,
the identity “signature” at the end of the Aethiopika (in which Heliodorus
signs his text as “the work of a Phoenician from the city of Emesa, one of the
clan of the descendants of the Sun” [Morgan, 588]), as well as a discussion