СОКРАЩЕНИЯ
Q
QMX* What is the air temperature
{at... (position or zone)} (at
... hours) at flight
level/altitude ...?
QMZ* Have you any amendments
to the flight forecast in
respect of section of route
yet to be traversed?
QNE* What indication will my alti-
meter give on landing at...
(place) at... hours, my subs-
cale being set to 1013.2 hPa?
QNH Altitude above sea level
based on local station
pressure
QNH* What should set on the
subscale of my altimeter so
that the instrument would
indicate its elevation if my
aircraft were on the ground
at your station?
QNI* Between what heights above
... (datum) has turbulence
been observed at ...
(position) or zone)?
QNO* I am not equipped to give
the information (or provide
the facility) requested.
QNR* I am approaching my point
of no return.
QNT* What is the maximum speed
of the surface wind at...
(place)?
QNY* What is the present weather
and the intensity thereof at
... (place, position or zone)?
QNTY Quantity [TLX]
QOS Quality of service
Какова температура воздуха в
... (место или район) (в ... ча-
сов) на эшелоне/ абсолютной
высоте) ...?
Есть ли у вас поправки к про-
гнозу погоды по маршруту, ка-
сающиеся участка, по которому
еще предстоит лететь?
Что покажет мой высотомер при
посадке в ... (пункт) в ... часов,
если шкала установлена на
давлении 1013,2 гектопаскаля?
Установка шкалы высотомера
для указания превышения мес-
та, где находится высотомер
Каким образом мне следует ус-
тановить шкалу моего высото-
мера, чтобы он указывал мое
превышение, как если бы я на-
ходился на земле около вашей
станции?
Между какими относительными
высотами над ... (отметка) на-
блюдалась турбулентность в ...
(место или район)?
У меня нет соответствующего
оборудования, чтобы предоста-
вить вам требуемые сведения
(обеспечить услуги).
Я приближаюсь к рубежу воз-
врата.
Какова максимальная призем-
ная скорость ветра в ... (пункт)?
Каковы текущие метеорологи-
ческие условия и их интенсив-
ность в ... (пункт, место или
район)?
Количество
Качество обслуживания
-
107
-