Частина 2
ОРГАНІЗАЦІЯ РОБОТИ МЕНЕДЖЕРА
119
чоловічих штанів призначені для особистих речей (носова хустка,
пігулки та ін.). Нагрудна кишеня піджака — тільки для декоративної
хустки, а не для ручок, гребінців і візиток. Ручки і гребінці носять у
внутрішній кишені, візиткам там теж не місце. Де ж їх тоді зберіга-
ти? Можна все, що не заборонене, — вибір за вами.
Не вручають візитки під час застілля (виключенням, мабуть, є
ділова зустріч в ресторані).
Одержувач, висловлюючи шанування, повинен уважно (хо-
ча і недовго) розглянути картку і обов’язково вимовити прізви-
ще, ім’я або посаду її власника. Це може бути фраза ввічливості:
«Спасибі, пане Кононов», «Дуже приємно, Маргарито Олексіївно».
Або просто: «Пане віце-президенте!». Признайтеся: ви так дієте?
Ні? На жаль, це етикетна демонстрація зневажливого ставлення до
партнера на мові символів. Тобто nonverbal communications — без-
словесне спілкування!
Проте уявіть собі: вам вручають візитку, на якій написано
Gochenour або Schlesinger. Чи зможете ви, глянувши на картку, з ле-
гкістю вимовити таке прізвище? Та ще якщо партнерів декілька! А
іноземець, ви вважаєте, без утруднень прочитає Shevchenco або
Pshenyshnyuk? Тому при врученні візитки іноземцю, звичайно на-
зивають себе — чітко, не поспішаючи. Якщо ви все ж таки не
розчули, і текст візитки також не допоміг вам, можна, вибачившись,
перепитати. Не бентежтеся! Неввічливо, якщо надалі ви називатиме-
те людину неправильно.
Йдучи куди-небудь з візитом, пам’ятайте: першими вручають
візитку господарі, а не відвідувачі. Але комерційний або рекламний
агент має право заперечити: «Таке правило етикету може перешко-
дити укласти угоду, якщо господар кабінету (майбутній замовник),
не вручивши своєї картки, скаже: «Так, ваші пропозиції непогані, ми
їх обдумаємо і звернемося до вашої фірми». Але ж відсоток від за-
мовлення хочу одержати я, і потрібно, щоб звернулися саме до мене,
а у партнера не залишиться моєї візитки!». Трохи терпіння — зараз
ми знайдемо вихід.