простой народ. Почти в каждом доме зажигали фонари с праздничными надписями, хотя
фактически это был праздник исключительно царствующей семьи, а остальные лишь
рабски подчинялись ей. Мальчика нарекли Цзай Чунем (Насаждающим чистоту), и
Орхидея буквально лопалась от гордости — не только перед другими наложницами, но и
перед императрицей. На самом же деле следует заметить, что принца родила вовсе не
Орхидея, а китайская девушка по имени Чу Ин.
Эта девушка вышла из добропорядочной ученой семьи; отец ее служил на
мелкой должности в столице и едва мог прокормить жену и детей, однако его дочь
пользовалась славой среди чиновничества, потому что она была прекрасна, как фея реки
Ло
15
. Многие сватались к ней, но отец считал этих женихов слишком корыстолюбивыми и
не отдавал ее замуж. Когда ей было шестнадцать лет, отец умер, не оставив семье ни
монеты, а тут при дворе как раз стали набирать служанок. Мать девушки прельстилась
высоким заработком и послала ее во дворец; Чу Ин тоже думала, что ей придется только
отбивать стражи да подметать. Она никак не ожидала, что любвеобильный Сын Неба
потребует от нее совсем другого.
Однажды, когда Чу Ин прогуливалась среди пионов, император увидел ее
очаровательное личико, ее крохотные ножки, мелькавшие в цветах, и остолбенел. Он
махнул рукой стражникам, а те уже знали смысл этого жеста и сразу удалились. Его
величество осчастливил Чу Ин, хотя она лишь подчинялась силе и с горечью думала о
том, что как бы чиста ни была девушка, ей трудно сохранить свою чистоту во дворце.
Тем не менее император вызывал ее к себе еще несколько раз, и вскоре Чу Ин
почувствовала, что она беременна.
Теперь она уже не интересовала монарха (ведь сына китаянки даже нельзя было
сделать наследником), но очень заинтересовала ревнивую Орхидею. Сперва она хотела
замучить и утопить Чу Ин, подобно многим другим, а затем, поразмыслив, спрятала ее у
себя в доме и притворилась беременной сама. Чтобы никто не раскрыл ее обмана,
Орхидея не только сделала себе фальшивый живот, как две капли воды похожий на
настоящий, но и нарядила Чу Ин в маньчжурское платье, разбинтовала ей ноги и
заставила ее прислуживать в самых дальних комнатах. Когда Чу Ин родила, Орхидея тут
же убила ее, вымазалась кровью, изобразив счастливую мать, и взяла ребенку кормилицу,
которая ничего не знала о его происхождении».
Эту версию разделяют очень многие авторы (за исключением Юй Жунлин, которая
считает, будто Тунчжи был сыном Цыси). Например, Коллис, основываясь на китайских
материалах, утверждает, что и Сяньфэн и его наложница были бесплодны из-за
перенесенной ими венерической болезни
16
; кроме того, если бы Орхидея действительно
сама родила Тунчжи, она вряд ли впоследствии умертвила бы своего единственного
ребенка — такое злодейство не очень естественно даже для людей, подобных Цыси.
Исходя из этой версии, драматург показывает, как наложница присвоила себе чужого
мальчика, выдала его за законного наследника престола, а потом убила его мать.
Нарисовано все это лучше, чем в романе Сюй Сяотяня, где изображение во многом
подменено объяснением. Коллис же не скупится на эмоциональные детали: смертельно
запугав придворного врача, Орхидея выдает себя за роженицу и ловко убеждает
императора, будто мальчик похож на него; мать ребенка просит хотя бы в последний раз
показать ей сына, клянется молчать, но Орхидея неумолима.
Характерно, что Коллис не акцентирует внимания на национальности настоящей
матери, а Сюй Сяотянь называет ее китаянкой. Может быть, это и правда, однако
возможен и другой вариант: перед нами антиманьчжурская легенда. Холдейн считает
совсем невероятным, чтобы Орхидея взяла ребенка у китаянки: «известно, как ревностно
15
Фея реки Ло — неземная красавица, воспетая известными китайскими поэтами Сун Юем (III в. до
н. э.), Цао Чжи (II— III вв. н. э.) и др.
16
Против этого варианта решительно возражает Хасси, ссылаясь на то, что многие наложницы
Сяньфэна дожили до глубокой старости. Но достаточно ли убедителен этот аргумент с медицинской точки
зрения?