―好了,谢谢你,‖我说,―让他坐下来,我不想再看什么了。
“Hǎo le, xièxiè nǐ,” wǒ shuō,“ràng tā zuò xiàlái, wǒ bùxiǎng zài kàn shénme
liǎo.
‗All right, thank you, ‘I said. ‗Let him sit down. I don't want to see
any more.
«Хорошо, спасибо - сказал я, - позвольте ему сесть, больше не хочу
это видеть».
‖我感到恶心,房间里的气味难闻极了。
” Wǒ gǎndào ěxīn, fángjiān lǐ de qìwèi nán wén jí le.
‘I felt ill, and the smell in the room was very bad.
Я почувствовал тошноту, запах в комнате был отвратителен.
―好的,先生,‖店老板说着。―坐下,麦里克。‖
“Hǎo de, xiānshēng,” diàn lǎobǎn shuō zhe. “Zuò xià, mài lǐ kè.”
‗Yes, sir, ‘said the shopkeeper. ‗Sit down, Merrick. ‘
«Да, сэр. – сказал лавочник. – Садись, Мэрик!»
我们走出房间,关上门。店老板朝我笑了笑,露出满嘴黄牙。
Wǒmen zǒuchū fángjiān, guān shàngmén. Diàn lǎobǎn cháo wǒ xiào le xiào,
lùchū mǎnzuǐ huáng yá.
We went out of the room and closed the door. The shop-keeper
smiled at me with his yellow teeth.
Мы вышли из комнаты и закрыли дверь. Владелец магазинчика
улыбнулся мне желтозубой улыбкой.
―好极了,先生,是不是?‖他说,―这是英国最棒的象人!成千上百的人来看他,
知道吗?成千上百!我带他到全国各地去,真的!‖
“Hǎo jí le, xiānshēng, shì bùshì?” Tā shuō,“zhè shì yīngguó zuì bàng de
xiàng rén! Chéng qiān shàng bǎi de rén lái kàn tā, zhīdào ma? Chéng qiān
shàng bǎi! Wǒ dài tā dào quánguó gèdì qù, Zhēn de!”
‗Wonderful, sir, isn't it?‘he said. ‗The best Elephant Man in England!
Hundreds of people come to see him, you know, hundreds! I take
him all over the country, I do! ‘
«Замечательно, сэр, не так ли? – сказал он, - лучший человек-слон в
Англии, Вы знаете, сотни людей приходят посмотреть на него, сотни!
Я объеду с ним всю страну, правда!»
恶心 ěxīn тошнота
难闻极了 nán wén jí le
пренеприятнейший
露出 lùchū обнажать,
выставлять
成千上百 Chéng qiān shàng
bǎi сотни (воскл.)