―是的,先生,我知道,但是,您看,麦里克走不好,他需要别人帮他‖。
“Shì de, xiānshēng, wǒ zhīdào, dànshì, nín kàn, mài lǐ kè zǒu bù hǎo, tā
xūyào biérén bāng tā”.
‗Well, yes, sir. I know. But, you see, Merrick can't walk very well. He
needs help. ‘
«Да, сэр, я в курсе, но Вы же видите, Мэрик плохо передвигается.
Ему нужна помощь»
―你可以和他一块儿来,你还要钱吗?是这样吗?‖
“Nǐ kěyǐ hé tā yīkuài er lái, nǐ hái yào qián ma? Shì zhèyàng ma?”
‗You can come with him. Do you want more money?Is that it?‘
«Вы можете придти с ним, Вам же еще нужны деньги? Ведь так?»
―噢,是的,先生,你知道,人们也害怕他…… 走在路上,孩子们总是追他打他。
“Ō, shì de, xiānshēng, nǐ zhīdào, rénmen yě hàipà tā…… zǒu zài lùshàng,
háizi men zǒng shì zhuī tā dǎ tā.
‗Well, yes, sir, I do. But, you see, people are afraid of him too… In
the road, little boys always run after him and hit him.
«Ох да, сэр, вы же знаете, люди боятся его…по дороге …пацаны
бегают за ним и бьют»
警察也会生气,怪他吓着了大家。有时候警察就把我们送进监狱里。‖
Jǐngchá yě huì shēngqì, guài tā xià zhe le dàjiā. Yǒu shíhou jǐngchá jiù bǎ
wǒmen sòng jìn jiānyù lǐ. ”
Then the police get angry because people are afraid. Sometimes
they take us to prison. ‘
«Полиция тоже может рассердиться, так как он всех пугает, иногда
они сажают нас в тюрьму»
―噢,‖我说,―那么,他怎么能到医院里去呢?‖
“Ō,” wǒ shuō,“nàme, tā zěnme néng dào yīyuàn lǐ qù ne?”
‗I see, ‘I said. ‗Well, how can he come to the hospital, then?‘
«Ааа, да, - сказал я, - тогда как он может дойти до больницы?»
―弄一辆马车来,先生,‖西尔库克说。
“Nòng yī liàng mǎchē lái, xiānshēng,” xi ěr kù kè shuō.
‗Bring a cab, sir, ‘said Silcock.
«Возьмите повозку» - сказал Силкок.
需要 xūyào требуется
吓 xià пугаться
监狱 jiānyù тюрьма
马车 mǎchē повозка