Cultures 193
differently, a word or phrase is pronounced differently or given a slightly unexpected
twist, people walk differently, dress differently, gesture differently, we pay attention.
Perhaps here is a cultural boundary that needs to be crossed. Why do we want to
cross it? Because it's there. Because that is what we do, cross boundaries.
And maybe in some ultimate sense it's an illusion. Maybe cultural boundaries
cannot be crossed. Maybe we are all locked into our groups, our enclaves, even
our own skins. Maybe you have to be a man to understand men, and a woman to
understand women; maybe you have to have light skin to understand people with
light skin, and dark skin to understand people with dark skin. Maybe no one from
the first world can ever understand someone from the third, and vice versa. Maybe
all first-world "understanding" of the third world, male "understanding" of women,
majority "understanding" of minorities is the mere projection of hegemonic power,
a late form of colonialism. Maybe no one ever understands anyone else; maybe
understanding is an illusion projected and policed by superior force.
Still, we go on trying to understand, to bridge the communicative gaps between
individuals and groups. It's what we do.
And we do it specifically by immersing ourselves in cultural otherness, in the way
other people talk and act. We do it in the belief that paying close attention to how
people use language and move their bodies in space and time will yield us valuable
knowledge about the "other side" — whoever and whatever lies beyond whatever
cultural boundary we find or sense or imagine before us. Somehow beliefs, values,
ideas, images, experiences will travel across those boundaries from their heads and
bodies into ours, through language, through expression and gesture, through the
contagion of somatic response. (A laughing person makes us happy, a crying person
makes us sad; a yawning person makes us sleepy, and a frightened or anxious person
awakens our fear and unease; see Robinson 1991: 5ff.)
The more of this cultural "data" we gather, the more we know about how cultures
work; and what we mainly learn is how different they are, how difficult it is to cross
over into another cultural realm and truly understand what is meant by a word or
a raised eyebrow. The more "culturally literate" we become, the more and the less
at-home we feel in foreign cultures. More, because we accept our difference, our
alienness, our lack of belonging, and learn to live with it, even to cherish it, to love
the extra freedom it gives us to break the rules and be a little more idiosyncratic
than the natives. Less, because that freedom is alienation; that idiosyncrasy means
not belonging.
If it's hard to be a stranger, it is even more so to stop being one. "Exile is neither
psychological nor ontological", wrote Maurice Blanchot: "The exile cannot
accommodate himself to his condition, nor to renouncing it, nor to turning
exile into a mode of residence. The immigrant is tempted to naturalize himself,
through marriage for example, but he continues to be migrant." The one named
"stranger" will never really fit in, so it is said, joyfully. To be named and classified